ピンインkāi
用例- 开一下窗户换换空气。〔+目1(数量)+目2〕=窓を開けて空気を入れ換える.
- 你把窗户开开。〔‘把’+目+〕=窓を開けなさい.
- 抽屉开不开了。〔主(受動)+开+可補〕=ひきだしが開かなくなった.
- 大门已经开了。〔主(受動)+〕=表門は既に開かれた.
用例- 我开了一个西瓜。〔+目〕=私はスイカを1個切った.
- 我在医院开疙瘩 ・da 。〔+目〕=私は病院で腫物を切ってもらった.
- 脑袋开瓢儿了。〔主(場所)+开+目〕=頭が割れた.
用例- 我们开了三千亩稻田。〔+目〕=私たちは3000ムーの稲田を切り開いた.
- 小院旁边开了一道小门。〔主(場所)+开+目〕=庭のわきに小さな門を開けた.
- 烟筒口开在南墙上。〔主(受動)+开+‘在’+目(場所)〕=煙突用の穴は南側の壁に開けてある.
- 把荒地都开了。〔‘把’+目+〕=荒地をすっかり切り開いた.
4
動詞 (つぼんでいるもの・くっついているものが)開く,離れる.
用例- 花儿已经开了。=花はもう咲いた.
- 衣服扣儿开了。=服のボタンが外れた.
- 衣袖开线了。〔主(場所)+开+目〕=そでの縫い目がほころびた.
用例- 我没有开过枪。〔+目〕=私は銃を撃ったことがない.
用例- 他开过三个月吊车。〔+目1(数量)+目2〕=彼は3か月間クレーンを動かしたことがある.
- 他把汽船开到对岸去了。〔‘把’+目1+开+方補1+目2(場所)+方補2〕=彼はモーターボートを対岸まで操縦して行った.
- 开开收音机。〔+目〕=ラジオをつけてください.
- 开电扇 shàn=扇風機をつける.
- 开电视=テレビをつける.
用例- 队伍开到了这儿附近。〔+方補+目(場所)〕=部隊はこの付近まで移動してきた.
- 火车开进站了。=汽車はホームに入った.
用例- 我们公司最近又开了三个加工厂。〔+目〕=わが社は最近また加工工場を3つ作った.
- 老教授开了一门新课。=老教授は新しい課目を開いた.
- 他们就两个人开起小饭铺来了。〔+方補1+目+方補2〕=彼らは2人だけで小さな食堂を始めた.
- 人手不够开不成。〔+可補〕=人手が足りなくて開設できない.
- 开户头存钱。〔+目1+動+目2〕=口座を開いて貯金する.
用例- 工厂开了工以后,生产一直很忙。〔+目〕=工場が創業して以来生産はずっと忙しい.
- 不能开这种先例。=このような前例を作ってはいけない.
- 你先开个头吧。=君が口火を切ってください.
用例- 屋里正开着会。〔主(場所)+开+ ・zhe +目〕=部屋の中では会議を開いている.
- 联欢会开到下午五点。〔主(受動)+开+方補+目(時間)〕=交歓会は午後5時まで行なわれた.
- 开现场 chǎng 会=現場会議を開く.
- 开碰头会=打ち合わせ会を開く.
用例- 今天开了工资。〔+目〕=今日給料が出た.
- 财务科开了一笔劳务费。=財務課は労務費を出した.
- 你再开我二十块钱。〔+目1+目2〕=更に20元出してください.
用例- 水开了。=湯が沸いた.
- 水开着呢。=湯が沸騰している.
- 开了一壶水。〔+目〕=やかんに湯を沸かした.
用例- 道喜的人都来了,晚上开几桌?〔+目(数量)〕=お祝いに来てくれるはずの人が皆そろいました,夜は幾つのテーブルの料理を用意すればいいのですか?
用例- 他把包子都开了。=彼はパオズをすっかり平らげてしまった.