意味 |
白水社 中国語辞典 |
以前
方位詞
- 这个地方跟以前大不一样了。=ここは昔とはずいぶん変わった.
EDR日中対訳辞書 |
以前
以前
日本語訳以前,故,さきに
対訳の関係完全同義関係
日本語訳已前,前に,嘗て,かつて,前方,甞て,嚮に,曩に
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 以前[イゼン] 今より以前 |
中国語での説明 | 以前 现在之前 |
以前,从前,昔日,原先,原来 此刻之前 | |
以前 比现在以前 | |
曾;曾经;以前 现在相比的以前 | |
以前 在现今之前 | |
以前;先前;之前;前面 现在之前 | |
英語での説明 | before until now; previously; already; formerly |
以前
以前
以前
以前
日本語訳古
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 古い[フル・イ] 時代遅れであるさま |
中国語での説明 | 以前的,过时的 落后于时代的样子 |
英語での説明 | outmoded of a condition, outmoded |
以前
日本語での説明 | 何時か[イツカ] 過去の何時か |
中国語での説明 | 什么时候 过去的什么时候 |
英語での説明 | once upon a time at an unspecified time in the past |
以前
日本語訳往にし,嘗て,已往,旧,早い,先,前
対訳の関係完全同義関係
日本語訳以前
対訳の関係逐語訳
日本語訳古,此前,先,先に,早,古い,前,曩に,一とき,已前,前かど,一刻,前廉,嚮に,何時か中,此の前
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 以前[イゼン] 基準になる時刻や時期より前であること |
中国語での説明 | 以前 指比成为基准的时刻或时期还要前 |
以前 在作为基准时刻或时期以前的 | |
以前 在成为基准的时刻或时期之前 | |
以前 在某基准时刻或时期之前 | |
以前 与作为基准的时刻或时期相比在此之前的 | |
以前;过去;从前;以往 作为基准的某时刻或时期之前 | |
以前 比作为基准的时刻或时期以前 | |
以前,从前 某一基准时刻或时期之前 | |
以前;以前的;过去的 标准的时刻或时期之前 | |
以前 在某个作为基准的时刻或时期以前 | |
以前 在基准时刻或时期之前 | |
以前 在作为基准的时刻或时期之前。 | |
以前 在基准的时刻或时期之前 | |
英語での説明 | previous taking place before a particular point in time |
以前
以前
以前
以前
以前
以前
以前
以前
以前
以前
日本語訳一刻,已に,既に,嘗て,さきに,先に,曩に
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 嘗て[カツテ] 以前に行われたさま |
中国語での説明 | 曾;曾经;以前 以前实行的 |
曾经 以前发生过的情形 | |
英語での説明 | previously previously |
以前
日本語訳古
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 古い[フル・イ] 長い年月を経ているさま |
中国語での説明 | 古老的,以前的 经过很长的年月的样子 |
英語での説明 | old having lived or existed for a long time or long enough to show signs of age |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
yǐ qiánのページへのリンク |