意味 |
白水社 中国語辞典 |
应付
動詞
- 这里的一切由我应付。〔‘由’+名+〕=ここの一切は私が処理する.
- 我们必须恰当地应付各种复杂局面。〔+目〕=我々はさまざまな複雑な局面に適切に対処する必要がある.
- 这个局面我应付了一年多。〔+目(数量)〕=この局面を私は1年以上対処してきた.
- 让我来应付那个坏蛋。=あの悪党の扱いは私にさせてくれ.
- 这么多事情 ・qing 我一个人真应付不过来。〔+可補〕=こんなにたくさんの事を私1人では全く処理しきれない.
- 这种局面怎么应付得了 liǎo !=このような情勢は(どのように対処できようか→)とても対処できない!
- 我实在应付不下去。=私は全く続けて対処していくことができない.
- 应付自如((成語))=悠揚迫らず対処する.
- 他又来了,你去应付应付吧。=彼がまた来たから,君,適当にあしらってくれよ.
- 谁也不愿应付差事 chāi・shi 。〔+目〕=誰だって職務をいい加減にすることを願わない.
- 一手应付群众,一手应付上级检查。=一方で大衆を適当にあしらい,また一方では上級機関をいい加減にごまかす.
- 对方冷淡地应付了她几句。〔+目1+目2〕=相手は冷淡に二言三言言って彼女をあしらった.
- 我随口应付一下外地人。〔+目1(数量)+目2〕=私は口から出任せによそ者をごまかした.
- 对工作采取应付的态度 ・du 。〔連体修〕=仕事に対しておざなりな態度を取る.
- 这种人还是需要应付应付。〔目〕=この手の人間はやはり適当にあしらうことが必要である.
EDR日中対訳辞書 |
应付
应付
日本語での説明 | 操る[アヤツ・ル] 物事をうまく思いどおりに取り扱う |
中国語での説明 | 操纵,驾驭 巧妙地按所想的处理事物 |
英語での説明 | deal action to bring about change (deal with a matter as one desires) |
应付
应付
日本語訳受け持つ,持て扱う,持てあつかう,持扱う,受けもつ,受持つ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持て扱う[モテアツカ・ウ] うまく取り扱う |
中国語での説明 | 处理,应付,照顾 巧妙地操作 |
对付,处理,照顾 很好地处理,应对 | |
英語での説明 | manipulate to manage something skillfully |
应付
日本語での説明 | 挌闘する[カクトウ・スル] 難問にとりくむ |
中国語での説明 | 奋斗 专心致力于难题 |
英語での説明 | grapple with to challenge a difficult problem |
应付
日本語訳受止める,取りまわしする,持扱う,取廻しする,取扱う,取り熟す,きり廻し,取り廻す,対応する,対処する,取廻する,取回する,取廻す,取回す,受け止める,取り扱う,取熟す,受けとめる,取回しする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り扱う[トリアツカ・ウ] 物事に対応したり、対処したりする |
中国語での説明 | 处理;应付;对应 处理事务 |
处理 处理事务 | |
处理,应付,对付,安排 处理事情 | |
处理,应对,应付,安排 处理事情 | |
处理 处理事物 | |
英語での説明 | handle to deal with a matter |
应付
应付
日本語訳立向かう,立向う,立ち向かう,チャレンジする,立ちむかう
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ち向かう[タチムカ・ウ] 困難な物事にいどむ |
中国語での説明 | 应付,应对,对待 挑战困难的事物 |
对抗;挑战 挑战困难的事物 | |
英語での説明 | defy to challenge hardships |
应付
日本語訳持て扱う,持てあつかう,持扱う
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 解決する[カイケツ・スル] いろいろ考えて物事がうまくいくように処理する |
中国語での説明 | 解决 为周密思考后使事情顺利而作处理 |
英語での説明 | dispose to deal with in order to settle the matter |
应付
应付
应付
应付
应付
应付
日本語訳済ます,済ませる,済せる,済す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 済ませる[スマセ・ル] 代わりのもので済ます |
中国語での説明 | 应付;将就;凑合 用代替的东西完成 |
应付,将就,凑合 用替代品使其完成 | |
应付,将就,凑合 用代替品应付过去 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
应付
應付
意味 |
yìng fùのページへのリンク |