意味 |
白水社 中国語辞典 |
妆(妝・粧)
付属形態素
庄(莊)
- 这局是谁的庄?=この場は誰が親か?
- 这局我坐庄。=この場は私が親になる.
5
( Zhuāng )((姓に用いる))
庄(莊)
付属形態素 厳かである,重々しい,荘重である.⇒端庄 duānzhuāng ,亦庄亦谐 yì zhuāng yì xié .
- 有庄有谐=まじめな時はまじめに,くだける時はくだけて.
桩(樁)
装(裝)
- 这种动物会躺在地上装死。〔+目(動)〕=この種の動物は地面で死んだふりができる.
- 他不想上班就装病。〔+目〕=彼は仕事に行きたくない時は仮病を使う.
- 你怎么会不知道?别装了。=君が知らないはずはない!とぼけるのもいい加減にしろ.
- 不要不懂装懂。=知ったかぶりはするな.
- 别装了,快说吧。=とぼけないで早く言いなさいよ.
- 装什么傻,我们早就知道你干 gàn 的事了。=なにとぼけているんだ,君がやったことはとっくに知っているのだ.
- 她装得挺可怜的,引起了大家的同情。〔+ de 補〕=彼女はかわいそうなふりをして,皆の同情を引いた.
- 她明明看见我却装没看见。〔+目(句)〕=彼女は私を見たのにわざと見ていないふりをする.
- 我知道他脸上的笑是装给别人看的。〔+‘给’+目+動〕=私は彼のあの笑みがうわべだけだと言うことを知っている.
- 他装出恭恭敬敬的样子。〔+方補+目〕=彼は恭しい様子を装った.
- 他装起哑巴 ・ba 来了。〔+方補1+目+方補2〕=彼はおしのふりをしだした.
- 你在老师面前装不了 liǎo 假。〔+可補+目〕=君は先生の前でうわべを繕うわけにはいかない.
- 他装了十几年穷人,实际上他最有钱。=彼は十何年も貧乏人のふりをしていたが,実は一番金を持っているんだ.
5
付属形態素 飾る.
装(裝)
- 这个箱子要装衣服。〔+目〕=この箱には衣服を詰める.
- 往箱子里装衣服。〔‘往’+名+装+目〕=箱の中へ服を詰める.
- 搬家时,这些书都装箱子。〔+目(道具)〕=引越しの時,これらの本はみな箱詰めする.
- 店员把苹果装在塑料袋儿里了。〔‘把’+目1+装+‘在’+目2(場所)〕=店員はリンゴをビニール袋に入れた.
- 这些书都要装进箱子。〔+方補+目〕=これらの本はみな箱に詰め込まなければならない.
- 这个箱子装不下这么多东西。〔+可補+目〕=この箱にはこんなにたくさんの物は入りきらない.
- 用机器装只需装一个小时。〔‘用’+名+〕〔+目(数量)〕=機械だと積むのに1時間で済む.
- 里边的东西装得太多了。〔+ de 補〕=中の物を入れ過ぎている.
- 我的皮箱已经装满了。〔+結補〕=私のトランクはもういっぱいになってしまった.
- 装袋=袋詰めにする.
- 装车=車に積み込む.
EDR日中対訳辞書 |
~装
日本語での説明 | 詰め物[ツメモノ] 物の中につめる物 |
中国語での説明 | 填塞物,填料 用于填塞的材,填料 |
英語での説明 | padding material used to stuff something |
桩
桩
装
装
装
装
日本語訳詰
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰め込む[ツメコ・ム] あるものの中に詰めること |
中国語での説明 | 装入,塞入,填入 装到某物的里面 |
英語での説明 | pack the action of packing something into a certain container |
装
日本語での説明 | 容量[ヨウリョウ] 人や物の入る容量 |
中国語での説明 | 容量 人或物可以进入的数量;人或物的容量 |
英語での説明 | capacity the size or amount that something can hold |
装
装
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
妝
庄
出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 02:04 UTC 版)
粧
荘
莊
出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 01:40 UTC 版)
装
出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 00:07 UTC 版)
zhuāng
裝
出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 01:41 UTC 版)
意味 |
~zhuāngのページへのリンク |