意味 |
白水社 中国語辞典 |
忽视
EDR日中対訳辞書 |
忽视
日本語での説明 | 軽んじる[カロンジ・ル] 軽く見てあなどること |
中国語での説明 | 轻视;瞧不起;忽视 指轻视,小看 |
忽视 轻视瞧不起人 | |
英語での説明 | belittle to look down upon someone in a contemptuous manner |
忽视
忽视
日本語での説明 | 看過する[カンカ・スル] (失敗などを)見のがす |
中国語での説明 | 不加追究 宽恕(失败等) |
英語での説明 | ignore to turn a blind eye to faults, failures or other unpleasantness |
忽视
日本語での説明 | さぼる[サボ・ル] 怠ける |
中国語での説明 | 偷懒;旷工;缺勤;怠工 怠慢 |
英語での説明 | lazy away action defined according to manner performed (be neglectful in action) |
忽视
忽视
日本語での説明 | 見過ごす[ミスゴ・ス] 見ていながら気がつかず,そのままにする |
中国語での説明 | 看漏;没有看到 边看着边不注意,还是那样 |
看漏 看的时候未注意而漏掉 | |
英語での説明 | miss leave matter alone or as is (overlook, fail to see or understand thing) |
忽视
日本語での説明 | ないがしろ[ナイガシロ] 軽くみて,いいかげんに扱うこと |
中国語での説明 | 轻视 轻视漠视某人而随随便便地对待 |
英語での説明 | belittle to underestimate and treat rudely |
忽视
日本語での説明 | 放っておく[ホウッテオ・ク] 物事を放置する |
中国語での説明 | 置之不理,忽视,忽略 把事物放置一边 |
忽视,置之不理,忽略 把事物放置一边 | |
英語での説明 | neglect to leave things undone |
忽视
忽视
忽视
日本語での説明 | 疎漏だ[ソロウ・ダ] いい加減で手落ちがあること |
中国語での説明 | 疏漏 马虎有疏忽 |
英語での説明 | negligent to be careless and negligent about something |
忽视
日本語での説明 | ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ] 言動が無責任でいい加減であるさま |
中国語での説明 | 轻率浮躁,随随便便 言行举止没有责任感且敷衍塞责 |
英語での説明 | haphazard a condition of one's behaviour being irresponsible and randam |
忽视
忽视
忽视
日本語訳蔑,忽略,忽せ,忽諸,蔑ろ,忽,さし置く,差措く
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ないがしろ[ナイガシロ] 軽く見て,いい加減に扱うこと |
中国語での説明 | 轻视;蔑视;瞧不起 轻视,敷衍地对待处理 |
轻视,怠慢 轻视,敷衍塞责 | |
英語での説明 | slight to treat rudely, without respect, or as if unimportant |
忽视
日本語訳なおざりだ,惰る,うっちゃる,ないがしろだ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | なおざりだ[ナオザリ・ダ] するべきことをしないで,ほうっておくさま |
中国語での説明 | 等闲视之,马虎,忽视 该做的事情不做,放任不管的样子 |
等闲视之;忽视;玩忽 应该做的事情不做,置之不理的样子 | |
马虎,疏忽.等闲视之,随便对待 把该做的事情放在一边,置之不理 | |
忽视 应做的事不做,放在一边的情形 | |
忽视,置之不理 应该做的事情不做,置之不理 | |
英語での説明 | neglect not to do something which one should do |
忽视
忽视
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
忽視
忽视
意味 |
hū shìのページへのリンク |