意味 |
白水社 中国語辞典 |
卤莽
鲁莽
EDR日中対訳辞書 |
卤莽
卤莽
卤莽
鲁莽
鲁莽
鲁莽
鲁莽
日本語訳猥りがましい,猥りがわしい,妄りがましい,妄りがわしい,みだりがましい,みだりがわしい,濫りがわしい
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | みだりがましい[ミダリガマシ・イ] 思慮や分別を欠いていて,他人に迷惑になるような行為をするさま |
鲁莽
鲁莽
鲁莽
鲁莽
日本語訳向こう見ず,むこう見ず,向こうみず,向う見ず
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向こう見ず[ムコウミズ] 向こう見ずであること |
中国語での説明 | 不顾前后,莽撞,鲁莽,冒失 不顾前后 |
不顾前后 鲁莽 | |
英語での説明 | temerity the condition of a person being rash |
鲁莽
日本語での説明 | 無鉄砲[ムテッポウ] 結果を考えずに,むやみに物事をすること |
英語での説明 | temerariousness the act of doing thoughtless actions without considerations for the consequences |
鲁莽
日本語での説明 | 無分別だ[ムフンベツ・ダ] 前後の考えもなく行動して,分別がないさま |
中国語での説明 | 鲁莽,轻率,不顾前后 不考虑前后因果关系就采取行动,稀里糊涂的样子 |
不顾前后 不顾前后的行为,没有思考能力 |
鲁莽
日本語訳漫たる,無げだ,粗慢,粗放,打捨様だ,打捨て様だ,漫ろたる,打捨てざまだ,無調法さ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 疎略さ[ソリャクサ] 物事のやり方がいいかげんであること |
中国語での説明 | 马虎,草率 做事情马马虎虎,敷衍了事 |
英語での説明 | carelessness an act of treating carelessly |
鲁莽
鲁莽
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 言動が軽々しく慎重を欠くさま |
中国語での説明 | 轻率 言行轻率缺乏慎重的情形 |
英語での説明 | indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action |
鲁莽
日本語での説明 | 粗忽さ[ソコツサ] 考えがたりないこと |
中国語での説明 | 粗心,疏忽,马虎,鲁莽 指欠考虑的 |
英語での説明 | indiscreetness the state of being injudicious |
鲁莽
日本語訳片側破,むこう見ずだ,向こう見ずだ,無鉄砲だ,片皮破
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 前後の考えもなく無鉄砲に行動するさま |
中国語での説明 | 鲁莽,冒失 不考虑后果,鲁莽行事的样子 |
鲁莽,莽撞,冒失 不考虑前后关系,鲁莽行事的样子 | |
鲁莽,莽撞 不考虑后果,鲁莽行事的样子 |
鲁莽
日本語訳片皮破り,片皮破,無鉄砲さ,無分別さ
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 軽率さ[ケイソツサ] 思慮が行き届かず,軽率であること |
中国語での説明 | 轻率 考虑不周到,轻率 |
英語での説明 | injudiciousness the state of being lack of thinking and being impetuous |
鲁莽
日本語での説明 | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 軽率で無鉄砲であること。 |
中国語での説明 | 不顾前后的;莽撞的;鲁莽的;冒失的;不考虑后果的 不顾前后的 |
鲁莽 鲁莽(之举) | |
鲁莽 鲁莽 | |
不顾前后;莽撞;鲁莽;冒失;不考虑后果 不顾前后 | |
鲁莽的 鲁莽 | |
英語での説明 | recklessness the state of being reckless |
鲁莽
鲁莽
鲁莽
日本語での説明 | 無愛想[ブアイソウ] 性格や態度がぶっきらぼうなこと |
中国語での説明 | 简慢,冷淡,不客气 性格或态度生硬,鲁莽 |
英語での説明 | bluntness the state of being blunt and curt |
鲁莽
日本語での説明 | 無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ] 軽はずみで向こう見ずなこと |
中国語での説明 | 鲁莽 考虑不周,很鲁莽 |
鲁莽 考虑不周全,很鲁莽 | |
英語での説明 | foolhardy the state of being careless and hasty |
鲁莽
日本語での説明 | 無分別[ムフンベツ] 軽はずみで,思慮が浅いこと |
中国語での説明 | 鲁莽,轻率 言行轻浮,思虑肤浅 |
英語での説明 | inconsiderateness the state of lacking prudence and consideration |
鲁莽
鲁莽
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 軽はずみであるさま |
中国語での説明 | 轻率的;草率的 轻率的 |
英語での説明 | reckless a state of being in a careless way |
鲁莽
日本語での説明 | 疎漏だ[ソロウ・ダ] いい加減で手落ちがあること |
中国語での説明 | 疏漏 马虎有疏忽 |
英語での説明 | negligent to be careless and negligent about something |
鲁莽
鲁莽
日本語での説明 | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 言動が軽率で不注意であること |
中国語での説明 | 鲁莽的 言行轻率而大意 |
鲁莽,冒失 言行轻率,粗心大意 | |
英語での説明 | foolhardihood the state of being careless and rash |
鲁莽
鲁莽
鲁莽
鲁莽
鲁莽
鲁莽
鲁莽
鲁莽
鲁莽
鲁莽
意味 |
lǔmǎngのページへのリンク |