意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
彻底
彻底
彻底
彻底
日本語での説明 | 詰める[ツメ・ル] (物事を)徹底して行う |
中国語での説明 | 彻底,深入 彻底做(某事) |
英語での説明 | concentrate on to do something exhaustively |
彻底
日本語訳あくまでも,飽く迄も,飽くまでも,あく迄も
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飽く迄も[アクマデモ] あくまでも |
中国語での説明 | 到底,彻底,坚决 到底,彻底;坚决;无论如何也 |
英語での説明 | persistently in a persistent manner |
彻底
日本語での説明 | 行き届く[イキトド・ク] すみずみまで及ぶ |
中国語での説明 | 彻底;无微不至 涉及到各个角落 |
彻底,周密 连角落都顾及到 | |
周到 连角落都顾及到 | |
周密,彻底 连角落都顾及到 | |
英語での説明 | spread to reach the every detail corner |
彻底
日本語での説明 | すっぱり[スッパリ] 完全に物事をやめるさま |
中国語での説明 | 断然,干脆,彻底 完全放弃某事的样子 |
英語での説明 | completely ending something in a definite manner |
彻底
彻底
日本語での説明 | 徹底さ[テッテイサ] 通知や命令などが徹底している程度 |
英語での説明 | completeness the degree to which a notification or a command is thorough and exhaustive |
彻底
彻底
彻底
彻底
彻底
彻底
日本語訳完全
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 完全だ[カンゼン・ダ] すべての条件にかなっているさま |
中国語での説明 | 完全的;彻底的 满足所有条件的状况 |
英語での説明 | perfect to be perfect |
彻底
彻底
日本語での説明 | あからさまだ[アカラサマ・ダ] 隠さず明白に述べるさま |
中国語での説明 | 明显的,露骨的 形容不加掩饰地明确表达 |
英語での説明 | frankly the condition of being open and straight-forward |
彻底
日本語での説明 | 行き渡る[イキワタ・ル] 全体に広く満ちわたる |
中国語での説明 | 普及,遍布 全体都涉及到 |
英語での説明 | diffuse to spread out freely in all directions |
彻底
日本語訳きれいさっぱりする,綺麗さっぱりする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 綺麗さっぱりする[キレイサッパリ・スル] 片付けや掃除がよく行き届いて清潔になる |
中国語での説明 | 一干二净 收拾或打扫得细致干净 |
英語での説明 | clean enerything being put in order, to become clean |
彻底
彻底
彻底
彻底
彻底
彻底
日本語訳きれいさっぱりする,奇麗さっぱりする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 奇麗さっぱりする[キレイサッパリ・スル] あとに何の問題も残らないように物事が解決する |
中国語での説明 | 不拖泥带水 解决问题不留后患 |
彻底
彻底
彻底
日本語訳去る
対訳の関係完全同義関係
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
chèdǐのページへのリンク |