意味 |
EDR日中対訳辞書 |
草率
草率
草率
形容詞
草率の概念の説明
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 態度や考え方が中途半端でいい加減な様子 |
中国語での説明 | 轻率 态度或想法半途而废不认真的样子 |
英語での説明 | silly being shallow in one's manners |
草率
形容詞
草率の概念の説明
日本語での説明 | 軽んじる[カロンジ・ル] 軽く見てあなどること |
中国語での説明 | 忽视 轻视瞧不起人 |
英語での説明 | belittle to look down upon someone in a contemptuous manner |
草率
形容詞
草率の概念の説明
日本語での説明 | ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ] 言動が無責任でいい加減であるさま |
中国語での説明 | 马马虎虎 言行不负责任且任意的情形 |
英語での説明 | haphazard a condition of one's behaviour being irresponsible and randam |
草率
形容詞
草率の概念の説明
日本語での説明 | 疎漏だ[ソロウ・ダ] いい加減で手落ちがあること |
中国語での説明 | 疏漏 马虎有疏忽 |
英語での説明 | negligent to be careless and negligent about something |
草率
形容詞
日本語訳大ざっぱだ,おおざっぱだ,大雑把だ
対訳の関係完全同義関係
草率の概念の説明
日本語での説明 | 大ざっぱだ[オオザッパ・ダ] 粗雑で大まかであるさま |
中国語での説明 | 粗枝大叶;草率;粗率 粗率而不细致的情形 |
英語での説明 | rough of something, to be rough or general |
草率
草率
形容詞
草率の概念の説明
日本語での説明 | うかつだ[ウカツ・ダ] ぼんやりして不注意なさま |
中国語での説明 | 稀里糊涂,粗心大意,马虎 稀里糊涂没注意的样子 |
英語での説明 | absent-minded of a person, the state of being absentminded and careless about things |
草率
形容詞
草率の概念の説明
日本語での説明 | 軽薄[ケイハク] 言動が軽々しく,慎重さを欠いていること |
英語での説明 | flippancy of a person's speech and behaviour, being frivolous and insincere |
草率
草率
草率
草率
草率
草率
草率
草率
草率
草率
草率
草率
草率
草率
形容詞
草率の概念の説明
日本語での説明 | ぞんざいだ[ゾンザイ・ダ] いいかげんであるさま |
中国語での説明 | 粗心的;草率;粗暴;粗鲁 马虎从事的;敷衍塞责的 |
草率,马虎 不认真,马马虎虎 | |
英語での説明 | slapdash to be poorly done |
草率
草率
草率
草率
草率
草率
草率
草率
形容詞
草率の概念の説明
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 言動が軽々しく慎重を欠くさま |
中国語での説明 | 轻率的;草率的 言行举动轻率,缺乏慎重的样子 |
轻率;不慎重的 言行草率不慎重的 | |
轻率,草率,疏忽,马虎 言行轻率,不慎重 | |
行动轻率,欠考虑 言行举止轻率、不慎重的 | |
轻率 言行轻率欠缺慎重的情形 | |
英語での説明 | indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action |
草率
形容詞
草率の概念の説明
日本語での説明 | ないがしろ[ナイガシロ] 軽く見て,いい加減に扱うこと |
中国語での説明 | 轻视,怠慢 轻视,敷衍塞责 |
英語での説明 | slight to treat rudely, without respect, or as if unimportant |
草率
草率
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
cǎolù:のページへのリンク |