意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
さく
さく
佐久
作
作
読み方づくり,さく
中国語訳制造,建造出,生产出,制作出,制作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 製造する[セイゾウ・スル] 作り出す |
中国語での説明 | 生产出 做出,制作出 |
制造 生产制造 | |
英語での説明 | make to produce something |
作
作
読み方さく
中国語訳艺术作品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 作品[サクヒン] 芸術家といわれる人による作品 |
中国語での説明 | 作品 由那些被称作艺术家的人创作出来的作品 |
英語での説明 | piece something whole and complete created by an artist |
作
冊
割く
読み方さく
日本語での説明 | 区切る[クギ・ル] 一つのものを二つ以上に分けること |
中国語での説明 | 分开 把一个东西分为两个以上 |
英語での説明 | partition off to divide something into two or more parts |
割く
割く
割く
読み方さく
日本語での説明 | 離す[ハナ・ス] あるものからへだて離す |
中国語での説明 | 分离 把某人或物从某物中隔离开来 |
英語での説明 | seclusion to separate things or people |
咲く
咲く
昨
昨
朔
朔
朔
朔
柵
柵
策
読み方さく
中国語訳策略,计谋,谋略
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 策略[サクリャク] 相手をあやつり,うまく事を運ぶためのはかりごと |
中国語での説明 | 策略 为了控制对方,使事情得以顺利进展的计谋 |
策
策
読み方さく
日本語での説明 | 計略[ケイリャク] 都合よく物事を実行するために前もって考えておく策 |
中国語での説明 | 策略 为了顺利实施某事而事前考虑好的策略 |
英語での説明 | plan a plan to do someting smoothly |
策
策
索
裂く
裂く
読み方さく
中国語訳劈开,撕破,切开,撕开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳分裂,离间,离开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
中国語での説明 | 离开 离开 |
英語での説明 | leave to leave a place |
裂く
裂く
裂く
裂く
読み方さく
日本語での説明 | 区切る[クギ・ル] 一つのものを二つ以上に分けること |
中国語での説明 | 切断 将一个东西分成两个以上 |
英語での説明 | partition off to divide something into two or more parts |
裂く
裂く
読み方さく
中国語訳撕破,撕开,一分为二
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 千切る[チギ・ル] 物をむりやりもぎとる |
中国語での説明 | 撕 把物体强行扯开 |
英語での説明 | dilacerate to tear something forcibly |
日中中日専門用語辞典 |
「さく」を含む例文一覧
該当件数 : 5705件
うるさくない。
不吵闹。 - 中国語会話例文集
搾油作物.
油料作物 - 白水社 中国語辞典
昨晩.≒昨夜.
昨天晚上 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
さくのページへのリンク |