日中中日:

Cìの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

ピンイン ⇒ [異読音]

付属形態素



ピンイン

((文語文[昔の書き言葉])) 助ける.



ピンイン ⇒ [異読音]

1

動詞 (先のとがったもので)刺す,突き刺す突き通す


用例
  • 那个流氓用匕首刺了一个人。〔+目〕=あのごろつきあいくちで人をぶすりと刺した.
  • 刺了一下儿没刺着 zháo 。〔+目(数量)〕〔+結補〕=1度突いたがうまく突き刺せなかった.
  • 他被刺伤了。〔‘被’+刺+結補〕=彼は刺されてけがをした.
  • 把肺刺穿了。〔‘把’+目+刺+結補〕=肺を突き通した.

2

動詞 暗殺する.⇒行刺 ng//cì


用例
  • 他被人刺了。〔‘被’+名+〕=彼は暗殺された.

3

動詞 (鼻・目・耳などの感覚を)刺激する


用例

4

動詞 (鋭い言葉で人の欠点を)突く,そしる,非難する.⇒諷刺 fěngcì讥刺 jīcì


用例

5

付属形態素 探る,探りを入れる


6

名詞 (〜)〔‘]’+〕とげ,そげ,(植物などの)針,(などの鋭い)骨.⇒肉中刺 ròuzhōngcì


用例
  • 花儿上有刺儿。=その花にはとげがある.
  • 手上扎了个刺。=手にとげが刺さった.
  • 鱼刺儿=小骨

7

名詞 (〜)皮肉,辛辣さ.⇒挑毛拣刺 tiāo máo jiǎn cì


用例
  • 他说话带刺儿。=彼の言葉にはとげがある.

8

((文語文[昔の書き言葉])) 名刺.≦名片


用例

ピンイン

1

付属形態素 順序.⇒等次 děngcì名次 míngcì顺次 shùncì依次 yīcì


2

量詞


反復して出現し得る事物の数を数える;時に数量詞の後に‘’を伴う.)


用例
  • 这是一次愉快的旅行。=これは1回の愉快な旅行であった.
  • 取得 dé 了无数次胜利。=数えきれないほどの勝利獲得した.
  • 这[一]次访问结束了。=今度訪問は終わった.
  • [第]三次特快=第3号特別急行
  • 两次电报都收到了。=2度の電報はすべて受け取った.

反復して出現し得る動作の数を数える.)


用例

◆以上の4例は数量詞連用修飾語として用いた場合./讨论了几〜。=何度か討論した./我见了他三〜。=私は3度彼に会った.◆以上の2例は数量詞目的語として用いた場合./有一〜我去上海的时候 ・houいつぞや私が上海に行った時.◆‘有一次’を文頭に用いた場合


複合量詞に用いる.)⇒架次 jiàcì人次 réncì


3

付属形態素 回数.⇒版次 bǎncì场次 chǎngcì


4

数詞 (〔‘’+名詞〕の形で用い;序数二番めの.


用例

5

付属形態素 ((化学)) (〔‘’+名詞〕の形で用い)次亜


用例

6

付属形態素 〔‘’+名詞〕の形で,スポーツクラス分けに用いる.


用例

7

形容詞技量品質が)劣っている.


用例
  • 手艺太次。〔述〕=技量が劣る.
  • 这种产品比较次。=この製品割合落ちる.
  • 我的字写得可次了。〔 de 補〕=私の字は全くお粗末です.
  • 次棉=2級綿.

8

((文語文[昔の書き言葉])) (旅の途中の)宿,宿泊地.⇒旅次 lǚcì


9

((文語文[昔の書き言葉])) (旅先で)とどまる.


用例

10

(Cì) ((姓に用いる))



ピンイン

1

動詞 (人に物を)賜わる,授ける.⇒恩赐 ēncì赏赐 shǎngcì 1.


用例
  • 皇帝赐了名字。〔+目〕=皇帝が名を賜わった.
  • 赐福于人=人に幸福を授ける.

2

付属形態素 褒美として賜わる品.⇒厚赐 hòucì赏赐 shǎngcì 2.


用例

3

付属形態素 ((謙譲語)) (自分対す目上の人の行為に用い)…していただく.


用例



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

擬音詞

日本語訳さし貫くさし通す
対訳の関係部分同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明さし貫く[サシツラヌ・ク]
(とがったもので)突きとおす

動詞

日本語訳突く,衝く
対訳の関係全同義関係

日本語訳突刺す突きさす
対訳の関係パラフレーズ

刺の概念の説明
日本語での説明突き刺す[ツキサ・ス]
(とがったもので)突き刺す
中国語での説明刺穿,穿破
用尖物刺破,穿破
刺;刺穿;刺破;扎透
(用尖锐的物品)刺穿
刺入,扎入,插入
(尖的东西)刺入,扎入,插入
扎透,刺穿,穿透
尖的东西扎透,刺穿,穿透
英語での説明pierce
to pierce something with a sharp thing

動詞

日本語訳刺す
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明刺す[サ・ス]
(感覚器官を)鋭く刺激する
中国語での説明
强烈地刺激(感觉器官)

動詞

日本語訳打突する
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明打突する[ダトツ・スル]
(剣道で,相手部位を)竹刀で打ったり突いたりする
英語での説明strike
of kendo, to strike a regulated area of an opponent with a bamboo sword

動詞

日本語訳刺突する
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明刺突する[シトツ・スル]
突き刺す
英語での説明stab
to stab something

名詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明[トゲ]
植物のとげ
中国語での説明刺;荆棘
植物的刺
英語での説明thorn
a prickle growing on a plant

動詞

日本語訳食う,喰う
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明喰う[ク・ウ]
などがかじったり刺したりする

名詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明刺[シ]
尖ったもの

動詞

日本語訳突っつく
対訳の関係逐語訳

刺の概念の説明
日本語での説明挑発する[チョウハツ・スル]
感情煽りたてる
中国語での説明挑起
煽动感情
英語での説明incite
to encourage someone to feel a certain way

動詞

日本語訳突っつく
対訳の関係逐語訳

刺の概念の説明
日本語での説明扇動する[センドウ・スル]
人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する
中国語での説明煽动
煽动人的情绪,挑拨某种行为
英語での説明provoke
to incite someone to do something by exciting his or her feelings

名詞

日本語訳削げ,削,刺
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明刺[トゲ]
物のとがったところ
中国語での説明
物品尖的部分

物体尖锐部分
英語での説明splinter
a small thin sharp part of a thing

動詞

日本語訳突き
対訳の関係部分同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明突き[ツキ]
剣道で,相手ののどをつく技
英語での説明tilt
in Japanese kendo, a technique of thrusting at the throat of one's opponent

動詞

日本語訳突っ突く突っつく
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明突っ突く[ツッツ・ク]
棒状のものでくり返して軽く突く
中国語での説明捅,戳,刺
棒状的物体反复轻轻
英語での説明prod
to push or press something with a pointed object

動詞

日本語訳貫穿する
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明貫穿する[カンセン・スル]
突き刺したりたたいたりして穴をあけること
英語での説明punch
the act of making a hole by hitting or pricking a thing

名詞

日本語訳穎果ノゲ
対訳の関係部分同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明ノギ[ノギ]
ノギという,イネ科植物果実の先のとげ状部分
中国語での説明刺;
一种叫作稻科植物、其果实前端刺状的部分
英語での説明awn
the pointed part on the tip of a fruit of a gramineous plant, called awn

動詞

日本語訳立つ
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明立つ[タ・ツ]
(とげなどが)刺さる

動詞

日本語訳突き立てる,刺す,突きたてるつき立てる突刺す突立てる
対訳の関係全同義関係

日本語訳突き刺す
対訳の関係部分同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明突き刺す[ツキサ・ス]
先の鋭い物で突き刺す
中国語での説明
用尖的东西
扎,刺
尖头东西扎刺
英語での説明lunge
to thrust with a sharp object

量詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係


量詞

日本語訳次,度
対訳の関係全同義関係

次の概念の説明
日本語での説明度[タビ]
物事動作起き回数
中国語での説明回,次
事情动作发生次数

事物动作发生次数

形容詞

日本語訳劣等さ
対訳の関係全同義関係

次の概念の説明
日本語での説明劣等さ[レットウサ]
程度等級が劣っている程度

形容詞

日本語訳劣等さ
対訳の関係全同義関係

次の概念の説明
日本語での説明劣等さ[レットウサ]
程度等級が劣っていること

量詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

次の概念の説明
日本語での説明毎度[マイド]
そのたびごと
中国語での説明每次
每一
英語での説明every time
each time

量詞

日本語訳亜,亞
対訳の関係全同義関係


形容詞

日本語訳次,翌
対訳の関係全同義関係

次の概念の説明
日本語での説明次の[ツギノ]
次の
中国語での説明下次的;下回的;其次的;第二的;下一个的;下面的;接着
下次的,下回的,其次的,第二的,下一个的,下面的,接着
下一个
下一个
英語での説明next
the next in a succession of things

量詞

日本語訳次数
対訳の関係部分同義関係

次の概念の説明
日本語での説明次数[ジスウ]
数学において,文字因数の数

量詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

次の概念の説明
日本語での説明時期[ジキ]
何かが行われる時点
中国語での説明时节,时候,时期
某事实行时间
英語での説明moment
a point of time when something happens

量詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係


名詞

日本語訳オイスター牡蛎カキ牡蠣,蛎
対訳の関係全同義関係

蚝の概念の説明
日本語での説明カキ[カキ]
カキという二枚貝
中国語での説明牡蛎
一种叫做"牡蛎"的双壳的贝类
英語での説明oyster
a bivalve mollusk called oyster

動詞

日本語訳給る給わる賜る賜わる
対訳の関係全同義関係

赐の概念の説明
日本語での説明賜る[タマワ・ル]
目下の人に物を与える
中国語での説明赐,赐予,赏赐
晚辈下属东西
赐,赐予,赏赐
物品赐予下层的人

動詞

日本語訳たま物賜物
対訳の関係全同義関係

赐の概念の説明
日本語での説明賜物[タマモノ]
神や高貴な人からのくだされたもの
中国語での説明赐,赏赐,恩赐,赏物
从神或高贵的人那里得到东西

動詞

日本語訳給わる賜る
対訳の関係全同義関係

赐の概念の説明
日本語での説明頂く[イタダ・ク]
目上の人から物をもらう
中国語での説明领受,拜领,蒙……赐给
上级或者长辈那里获得东西
蒙…赐给
地位高的人那里得到东西

動詞

日本語訳賜う給う
対訳の関係全同義関係

赐の概念の説明
日本語での説明賜う[タマ・ウ]
目下の者に物を与える
中国語での説明赐与,赐
给予下级的人东西
英語での説明bestow
to give something to one's junior


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

ピンイン
日本語訳 、刺、針

ピンイン
日本語訳 次数


中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

ピンイン
英語訳 next、secondary、nuder


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

出典:『Wiktionary』 (2020/11/28 05:07 UTC 版)

普通話
広東語
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 00:21 UTC 版)

普通話
ピンイン (ci1), cì (ci4), (qi4)
ウェード式tz'u1, tz'u4, ch'i4
広東語
閩南語
POJchhì, chhiah, chhīⁿ
客家語
白話字chhiuk
呉語
ピンイン tshy3
 名詞

  1. とげ
 動詞

  1. 刺激する
  2. 皮肉る

  1. (滑る音)つるり、すてん
  2. (風を切ったりする音)ひゅう
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 03:53 UTC 版)

普通話
ピンイン cì (ci4), (sa4), shài (shai4), shè (she4)
ウェード式tz'u4, sa4, shai4, she4
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2022/01/04 00:47 UTC 版)

普通話
ピンイン cì (ci4), 1ci (zi1ci2)
ウェード式tz'u4, 2
広東語
閩南語
POJchhù
客家語
白話字chhṳ
呉語
ピンイン tshy3
 量詞
  1. 繰り返し動作回数数え量詞~回、~次。

出典:『Wiktionary』 (2016/07/25 21:13 UTC 版)

普通話
ピンイン cì (ci4)
広東語
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2022/03/19 09:38 UTC 版)

普通話
広東語
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2022/03/19 09:58 UTC 版)

普通話
広東語






Cìのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「Cì」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
Cìのお隣キーワード
閲覧履歴
全履歴クリア

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



Cìのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS