日中中日:

cìの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

ピンイン ⇒ [異読音]

付属形態素



ピンイン

((文語文[昔の書き言葉])) 助ける.



ピンイン ⇒ [異読音]

1

動詞 (先のとがったもので)刺す,突き刺す突き通す


用例
  • 那个流氓用匕首刺了一个人。〔+目〕=あのごろつきあいくちで人をぶすりと刺した.
  • 刺了一下儿没刺着 zháo 。〔+目(数量)〕〔+結補〕=1度突いたがうまく突き刺せなかった.
  • 他被刺伤了。〔‘被’+刺+結補〕=彼は刺されてけがをした.
  • 把肺刺穿了。〔‘把’+目+刺+結補〕=肺を突き通した.

2

動詞 暗殺する.⇒行刺 ng//cì


用例
  • 他被人刺了。〔‘被’+名+〕=彼は暗殺された.

3

動詞 (鼻・目・耳などの感覚を)刺激する


用例

4

動詞 (鋭い言葉で人の欠点を)突く,そしる,非難する.⇒諷刺 fěngcì讥刺 jīcì


用例

5

付属形態素 探る,探りを入れる


6

名詞 (〜)〔‘]’+〕とげ,そげ,(植物などの)針,(などの鋭い)骨.⇒肉中刺 ròuzhōngcì


用例
  • 花儿上有刺儿。=その花にはとげがある
  • 手上扎了个刺。=手にとげが刺さった.
  • 鱼刺儿=小骨

7

名詞 (〜)皮肉,辛辣さ.⇒挑毛拣刺 tiāo máo jiǎn cì


用例

8

((文語文[昔の書き言葉])) 名刺.≦名片


用例

ピンイン

1

付属形態素 順序.⇒等次 děngcì名次 míngcì顺次 shùncì依次 yīcì


2

量詞


反復して出現し得る事物の数を数える;時に数量詞の後に‘’を伴う.)


用例
  • 这是一次愉快的旅行。=これは1回の愉快な旅行であった.
  • 取得 dé 了无数次胜利。=数えきれないほどの勝利獲得した.
  • 这[一]次访问结束了。=今度訪問は終わった.
  • [第]三次特快=第3号特別急行
  • 两次电报都收到了。=2度の電報はすべて受け取った.

反復して出現し得る動作の数を数える.)


用例

以上の4例は数量詞連用修飾語として用いた場合./讨论了几〜。=何度か討論した./我见了他三〜。=私は3度彼に会った.◆以上の2例は数量詞目的語として用いた場合./有一〜我去上海的时候 ・houいつぞや私が上海に行った時.◆‘有一次’を文頭に用いた場合


複合量詞に用いる.)⇒架次 jiàcì人次 réncì


3

付属形態素 回数.⇒版次 bǎncì场次 chǎngcì


4

数詞 (〔‘’+名詞〕の形で用い;序数二番めの.


用例

5

付属形態素 ((化学)) (〔‘’+名詞〕の形で用い)次亜


用例

6

付属形態素 〔‘’+名詞〕の形で,スポーツクラス分けに用いる.


用例

7

形容詞技量品質が)劣っている.


用例
  • 手艺太次。〔述〕=技量が劣る.
  • 这种产品比较次。=この製品割合落ちる.
  • 我的字写得可次了。〔 de 補〕=私の字は全くお粗末です.
  • 次棉=2級綿.

8

((文語文[昔の書き言葉])) (旅の途中の)宿,宿泊地.⇒旅次 lǚcì


9

((文語文[昔の書き言葉])) (旅先で)とどまる.


用例

10

(Cì) ((姓に用いる))



ピンイン

1

動詞 (人に物を)賜わる,授ける.⇒恩赐 ēncì赏赐 shǎngcì 1.


用例
  • 皇帝赐了名字。〔+目〕=皇帝が名を賜わった.
  • 赐福于人=人に幸福を授ける.

2

付属形態素 褒美として賜わる品.⇒厚赐 hòucì赏赐 shǎngcì 2.


用例

3

付属形態素 ((謙譲語)) (自分対す目上の人の行為に用い)…していただく.


用例



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

動詞

日本語訳立つ
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明立つ[タ・ツ]
(とげなどが)刺さる

動詞

日本語訳貫穿する
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明貫穿する[カンセン・スル]
突き刺したりたたいたりして穴をあけること
英語での説明punch
the act of making a hole by hitting or pricking a thing

動詞

日本語訳つき立てる突き立てる,刺す,突立てる突刺す突きたてる
対訳の関係全同義関係

日本語訳突き刺す
対訳の関係部分同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明突き刺す[ツキサ・ス]
先の鋭い物で突き刺す
中国語での説明
尖的东西
扎,刺
尖头的东西扎刺
英語での説明lunge
to thrust with a sharp object

動詞

日本語訳刺突する
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明刺突する[シトツ・スル]
突き刺す
英語での説明stab
to stab something

名詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明刺[シ]
尖ったもの

動詞

日本語訳打突する
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明打突する[ダトツ・スル]
(剣道で,相手部位を)竹刀で打ったり突いたりする
英語での説明strike
of kendo, to strike a regulated area of an opponent with a bamboo sword

動詞

日本語訳突っつく
対訳の関係逐語訳

刺の概念の説明
日本語での説明挑発する[チョウハツ・スル]
感情煽りたてる
中国語での説明挑起
煽动感情
英語での説明incite
to encourage someone to feel a certain way

動詞

日本語訳突っつく
対訳の関係逐語訳

刺の概念の説明
日本語での説明扇動する[センドウ・スル]
人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する
中国語での説明煽动
煽动人的情绪,挑拨某种行为
英語での説明provoke
to incite someone to do something by exciting his or her feelings

名詞

日本語訳,刺,削げ,削
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明刺[トゲ]
物のとがったところ
中国語での説明
物体尖锐部分

物品尖的部分
英語での説明splinter
a small thin sharp part of a thing

名詞

日本語訳ノゲ穎果
対訳の関係部分同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明ノギ[ノギ]
ノギという,イネ科植物の果実の先のとげ状部分
中国語での説明刺;
一种叫作稻科植物、其果实的前端刺状的部分
英語での説明awn
the pointed part on the tip of a fruit of a gramineous plant, called awn

動詞

日本語訳刺す
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明刺す[サ・ス]
(感覚器官を)鋭く刺激する
中国語での説明
强烈地刺激(感觉器官)

動詞

日本語訳衝く,突く
対訳の関係全同義関係

日本語訳突きさす突刺す
対訳の関係パラフレーズ

刺の概念の説明
日本語での説明突き刺す[ツキサ・ス]
(とがったもので)突き刺す
中国語での説明刺入,扎入,插入
(尖的东西)刺入,扎入,插入
刺;刺穿;刺破;扎透
(用尖锐的物品)刺穿
扎透,刺穿,穿透
尖的东西扎透,刺穿,穿透
刺穿,穿破
用尖物刺破,穿破
英語での説明pierce
to pierce something with a sharp thing

動詞

日本語訳突っつく突っ突く
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明突っ突く[ツッツ・ク]
棒状のものでくり返して軽く突く
中国語での説明捅,戳,刺
棒状的物体反复轻轻
英語での説明prod
to push or press something with a pointed object

擬音詞

日本語訳さし貫くさし通す
対訳の関係部分同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明さし貫く[サシツラヌ・ク]
(とがったもので)突きとおす

動詞

日本語訳突き
対訳の関係部分同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明突き[ツキ]
剣道で,相手ののどをつく技
英語での説明tilt
in Japanese kendo, a technique of thrusting at the throat of one's opponent

動詞

日本語訳喰う,食う
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明喰う[ク・ウ]
などがかじったり刺したりする

名詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

刺の概念の説明
日本語での説明[トゲ]
植物のとげ
中国語での説明刺;荆棘
植物的
英語での説明thorn
a prickle growing on a plant

量詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

次の概念の説明
日本語での説明毎度[マイド]
そのたびごと
中国語での説明每次
每一
英語での説明every time
each time

形容詞

日本語訳劣等さ
対訳の関係全同義関係

次の概念の説明
日本語での説明劣等さ[レットウサ]
程度等級が劣っている程度

形容詞

日本語訳劣等さ
対訳の関係全同義関係

次の概念の説明
日本語での説明劣等さ[レットウサ]
程度等級が劣っていること

形容詞

日本語訳次,翌
対訳の関係全同義関係

次の概念の説明
日本語での説明次の[ツギノ]
次の
中国語での説明下次的;下回的;其次的;第二的;下一个的;下面的;接着
下次的,下回的,其次的,第二的,下一个的,下面的,接着
下一个
下一个
英語での説明next
the next in a succession of things

量詞

日本語訳次数
対訳の関係部分同義関係

次の概念の説明
日本語での説明次数[ジスウ]
数学において,文字因数の数

量詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

次の概念の説明
日本語での説明時期[ジキ]
何かが行われる時点
中国語での説明时节,时候,时期
某事实行时间
英語での説明moment
a point of time when something happens

量詞

日本語訳亜,亞
対訳の関係全同義関係


量詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係


量詞

日本語訳次,度
対訳の関係全同義関係

次の概念の説明
日本語での説明度[タビ]
物事動作起き回数
中国語での説明回,次
事情动作发生的次数

事物动作发生的次数

量詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係


名詞

日本語訳牡蠣,蛎,カキオイスター牡蛎
対訳の関係全同義関係

蚝の概念の説明
日本語での説明カキ[カキ]
カキという二枚貝
中国語での説明牡蛎
一种叫做"牡蛎"的双壳的贝类
英語での説明oyster
a bivalve mollusk called oyster

動詞

日本語訳賜う給う
対訳の関係全同義関係

赐の概念の説明
日本語での説明賜う[タマ・ウ]
目下の者に物を与える
中国語での説明赐与,赐
给予下级的人东西
英語での説明bestow
to give something to one's junior

動詞

日本語訳賜物たま物
対訳の関係全同義関係

赐の概念の説明
日本語での説明賜物[タマモノ]
神や高貴な人からのくだされたもの
中国語での説明赐,赏赐,恩赐,赏物
从神或高贵的人那里得到东西

動詞

日本語訳賜る給わる賜わる給る
対訳の関係全同義関係

赐の概念の説明
日本語での説明賜る[タマワ・ル]
目下の人に物を与える
中国語での説明赐,赐予,赏赐
晚辈下属东西
赐,赐予,赏赐
物品赐予下层的人

動詞

日本語訳賜る給わる
対訳の関係全同義関係

赐の概念の説明
日本語での説明頂く[イタダ・ク]
目上の人から物をもらう
中国語での説明蒙…赐给
地位高的人那里得到东西
领受,拜领,蒙……赐给
上级或者长辈那里获得东西


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

ピンイン
日本語訳 、刺、針

ピンイン
日本語訳 次数


中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

出典:『Wiktionary』 (2011/01/02 19:28 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 17:40 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンイン (ci1), cì (ci4), (qi4)
ウェード式tz'u1, tz'u4, ch'i4
【広東語】
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2010/10/01 01:59 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインcì (ci4), (sa4), shài (shai4), shè (she4)
ウェード式tz'u4, sa4, shai4, she4

出典:『Wiktionary』 (2011/05/19 09:42 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインcì (ci4), 1ci (zi1ci2)
【広東語】
 量詞
  1. 繰り返し動作回数数え量詞~回、~次。

出典:『Wiktionary』 (2010/10/02 20:20 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインcì (ci4)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 09:05 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
【広東語】


Wiktionary中国語版

出典:Wiktionary

ピンイン

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音中古音構擬上古音英義
tshijH/*s-n̥ij-s {*[s-n̥]i[j]-s}/lodge (v.)
tshijH/*s-n̥ij-s {*[s-n̥]i[j]-s}/put in order; second

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/次







cìのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「cì」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
cìのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



cìのページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2020 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2020 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2020 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2020 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary中国語版」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2020 Weblio RSS