日中中日:

zhēngzhíの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

争执

ピンインzhēngzhí

用例
  • 他们大声地争执着。=彼らは大声で言い争っている.
  • 我不愿同他争执。〔‘同’+名+〕=私は彼と言い争いたくない.
  • 我跟他争执过这个问题。〔‘跟’+名+争执+目〕=私は彼とこの問題について言い争ったことがある.
  • 两种意见争执不下。〔+可補〕=2つの意見衝突どちらも譲らない.
  • 不是原则性的问题,何必这样争执不休呢?=大した問題でもないのに,そんなに強情を張ってどうするのだ?
  • 两人争执得非常激烈。〔+ de 補〕=2人はしつこく言い争っている.
  • 这场 cháng 争执,怕吵到天黑也完不了 liǎo 。〔主〕=このいさかいは,日が暮れるまでわーわーやっても終わらないだろう.
  • 这引起了激烈的争执。〔目〕=この事は激烈論争引き起こした.
  • 终于停止了争执。=ついに論争止めた.



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

争执

動詞

日本語訳達引
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明角觝[カクテイ]
優劣競うこと
中国語での説明角逐
角逐优劣
英語での説明competition
to strive for superiority with an opponent

争执

動詞

日本語訳風波
対訳の関係全同義関係

日本語訳悶着
対訳の関係部分同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明言い争う[イイアラソ・ウ]
言い争うこと
中国語での説明口角
争吵,争论
口角;争吵;争论
争吵;吵架
英語での説明dispute
to quarrel

争执

動詞

日本語訳諍う
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明張り合う[ハリア・ウ]
互いに張り合う
中国語での説明争论,争吵,争执
互相争执;针锋相对
英語での説明contest against
to compete with someone

争执

動詞

日本語訳コンテステーション
対訳の関係部分同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明コンテステーション[コンテステーション]
国家間の対立
英語での説明contestation
the strained relation between nations that leads to a confrontation

争执

動詞

日本語訳争議
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明争議[ソウギ]
行政機関の間におこる権限上の争い

争执

動詞

日本語訳紛議する
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明紛議する[フンギ・スル]
議論もつれる

争执

動詞

日本語訳確執
対訳の関係部分同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明トラブル[トラブル]
面倒なもめごと
中国語での説明纠纷;纠葛;纷争
麻烦的争执
英語での説明difficulty
troubles

争执

動詞

日本語訳達ひく立てひく達引く立て引く立引く
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明立て引く[タテヒ・ク]
意地張り合う
中国語での説明竞争,争执,争持
竞争,争执

争执

動詞

日本語訳紛議
対訳の関係パラフレーズ

争执の概念の説明
日本語での説明紛議[フンギ]
もつれた議論
英語での説明imbroglio
a complicated debate

争执

動詞

日本語訳コンフリクト
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明コンフリクト[コンフリクト]
対立している二つ勢力争い

争执

動詞

日本語訳ごたごたする
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明ごたごたする[ゴタゴタ・スル]
(物事が)紛糾

争执

動詞

日本語訳悶着する捫着する
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明悶着する[モンチャク・スル]
悶着する
中国語での説明争执
争执

争执

動詞

日本語訳間違い間違え
対訳の関係部分同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明いざこざ[イザコザ]
騒ぎもめごと
中国語での説明(亲人熟人之间的)纠纷;不合
纠纷或争执

争执

動詞

日本語訳遣りあう遣り合う遣合うやり合う
対訳の関係パラフレーズ

争执の概念の説明
日本語での説明やり合う[ヤリア・ウ]
言葉腕力などできそう
中国語での説明争辩;争论;争执
言词气力竞争

争执

動詞

日本語訳相手取る相手どる
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明相手取る[アイテド・ル]
相手として争う
中国語での説明争执
作为对手相互争斗

争执

動詞

日本語訳もめ事
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明闘う[タタカ・ウ]
戦う
中国語での説明打架,战斗,作战
某人打架
英語での説明fight
to fight with someone

争执

動詞

日本語訳擦った揉んだ
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明擦った揉んだ[スッタモンダ]
擦った揉んだすること

争执

動詞

日本語訳擦った揉んだする
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明擦った揉んだする[スッタモンダ・スル]
物事擦った揉んだする

争执

動詞

日本語訳もめ事宿執
対訳の関係全同義関係

日本語訳揉事
対訳の関係部分同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明不調和[フチョウワ]
二つ以上の物事や人同士の関係がうまくいかないこと
中国語での説明不调和;不协调;不般配
两个上的事物伙伴之间关系不顺利
不调和,不协调
两个上的事物或人之间关系不和
不和谐
两个上的事物或人之间关系不能顺利进行
英語での説明dissension
the fact or state of being in disagreement; dissension, dispute

争执

動詞

日本語訳騒動
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明喧嘩する[ケンカ・スル]
互いに喧嘩する
中国語での説明争吵;吵架;斗殴;打架
双方主张强硬引起不和
英語での説明dissension
a conflict caused by the strong opinions of individuals

争执

動詞

日本語訳摩擦
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳摩擦繋争する係争する
対訳の関係部分同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明係争する[ケイソウ・スル]
互いに争う
中国語での説明互相争吵
互相争执
争执
互相争执
争执;争讼;打官司
相互争执
英語での説明quarrel
of two people, to quarrel with one another

争执

動詞

日本語訳達引
対訳の関係全同義関係

争执の概念の説明
日本語での説明競争する[キョウソウ・スル]
ある目的のために競い合うこと
中国語での説明竞争,竞赛
为了一目的而相互竞争
英語での説明compete
to compete each other for a goal

正值

動詞

日本語訳際する
対訳の関係部分同義関係

正值の概念の説明
日本語での説明際する[サイ・スル]
あるできごと時期直面する

正直

形容詞

日本語訳真っ直ぐだ真っ正直だ,まっすぐ,真っすぐ真っ直だ真っ直
対訳の関係全同義関係

日本語訳清廉だ真っ直真っすぐだ清潔だ
対訳の関係部分同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明正直だ[ショウジキ・ダ]
正直である
中国語での説明正直的;耿直的;坦率的;直率的
正直
正直
正直
英語での説明honest
being honest

正直

形容詞

日本語訳律儀だ
対訳の関係部分同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明律義だ[リチギ・ダ]
実直義理がたいさま
中国語での説明忠实
正直且严守交往礼节

正直

形容詞

日本語訳真すぐ実直さ実直剛直さ
対訳の関係全同義関係

日本語訳勁草
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳全うさ
対訳の関係部分同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明実直[ジッチョク]
性格態度が誠実で正直であること
中国語での説明刚正,正直
性格态度诚实,正直
正直
性格态度诚实而正直
耿直,正直,忠诚而老实
性格态度诚实,正直
英語での説明devoutness
of one's character and behaviour, being pure hearted and honest

正直

形容詞

日本語訳堅気
対訳の関係全同義関係

日本語訳正善だ廉直だ清潔だ
対訳の関係部分同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明実直だ[ジッチョク・ダ]
考え方がまじめであること
中国語での説明正直
想法诚实
诚实
想法认真
正直
想法认真
英語での説明honest
of a person, sincere and honest

正直

形容詞

日本語訳真っ直ぐさ真っすぐさ
対訳の関係全同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明ざっくばらんだ[ザックバラン・ダ]
かくしだてをせず,あけっぴろげであること
中国語での説明直率的,坦率的,直言的
不隐瞒,坦率
英語での説明frankness
the quality of being frank

正直

形容詞

日本語訳実直さ
対訳の関係全同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明忠実やかさ[マメヤカサ]
注意行き届いていて手落ちのない程度
中国語での説明认真,考虑周全
小心周到,没有漏洞的程度
英語での説明carefulness
the degree to which someone is scrupulous and does not overlook anything

正直

形容詞

日本語訳正直正路だ
対訳の関係パラフレーズ

正直の概念の説明
日本語での説明実直だ[ジッチョク・ダ]
人物感情行動偽りなく正直で誠実なさま
中国語での説明耿直,正直
人物·感情·行动虚伪,正直而诚实的样子
英語での説明pure
of a person's emotions or behaviour, being genuine and honest

正直

形容詞

日本語訳節行
対訳の関係全同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明誠実[セイジツ]
偽り見せかけがなくまじめであること
中国語での説明诚实,真诚
指认真,不虚伪,不装样子
英語での説明fidelity
the state of being faithful and sincere

正直

形容詞

日本語訳正直
対訳の関係全同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明誠実さ[セイジツサ]
まごころがあってまじめであること
中国語での説明诚实
诚意认真
英語での説明honesty
state of being faithful and honest

正直

形容詞

日本語訳真面
対訳の関係部分同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明正当[セイトウ]
正しく道理に合っていること
中国語での説明正当
指正确的合乎道理
英語での説明proper
the condition of being right and reasonable

正直

形容詞

日本語訳実直げだ
対訳の関係部分同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明実直げだ[ジッチョクゲ・ダ]
誠実で素直そうであるさま

正直

形容詞

日本語訳正当
対訳の関係全同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明真面目[マジメ]
まじめであること
中国語での説明正经
正经
英語での説明serious
the condition of being serious

正直

形容詞

日本語訳全うさ真っ当さ律義さ真っすぐさ真当さ真直さ真っ直さ真っ直ぐさ真直ぐさ律儀さ真すぐ真直ぐ真直
対訳の関係全同義関係

日本語訳勁草
対訳の関係パラフレーズ

正直の概念の説明
日本語での説明律義さ[リチギサ]
義理堅く実直である程度
中国語での説明耿直,正直
严守礼节,正直的程度
忠实
严守交往礼节忠诚老实的程度
英語での説明loyalty
the degree to which someone is loyal and honest

正直

形容詞

日本語訳率直だ
対訳の関係全同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明率直だ[ソッチョク・ダ]
正直で,率直なさま
英語での説明frank
the condition of being frank and straightforward

正直

形容詞

日本語訳全うさ実直
対訳の関係全同義関係

日本語訳強直
対訳の関係部分同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明実直[ジッチョク]
人が正直で誠実であること
中国語での説明正直,耿直
一个人正直而诚实
正直
人正直诚实
英語での説明sincerity
of a person, the condition of being honest and sincere

正直

形容詞

日本語訳真っ直ぐさ真っすぐさ真直真直さ
対訳の関係逐語訳

正直の概念の説明
日本語での説明篤実[トクジツ]
性格態度が誠実でまごころがあること
中国語での説明诚实
性格态度诚实诚意
英語での説明sobriety
a state of being serious and sincere in character and behaviour

正直

形容詞

日本語訳実直さ真直さ
対訳の関係逐語訳

日本語訳実直
対訳の関係部分同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明実直[ジッチョク]
正直なこと
中国語での説明忠诚老实;表里如一;正直;耿直
正直的
正直
正直
英語での説明honesty
the quality of being honest

正直

形容詞

日本語訳真っすぐさ真っ直さ
対訳の関係全同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明真っすぐさ[マッスグサ]
正直である程度
中国語での説明正直,耿直
正直的程度

正直

形容詞

日本語訳物堅さ
対訳の関係全同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明物堅さ[モノガタサ]
慎み深く律義であることの程度

正直

形容詞

日本語訳直行
対訳の関係全同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明直行[チョッコウ]
正しい行い

正直

形容詞

日本語訳真すぐだ
対訳の関係全同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明真正直だ[マショウジキ・ダ]
かくしだてをせず,正直なさま
中国語での説明非常正直,非常诚实
从不隐瞒,很正直的样子
英語での説明honest
the state of being honest

正直

形容詞

日本語訳強直だ
対訳の関係部分同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明強直だ[キョウチョク・ダ]
意志が強く正直

正直

形容詞

日本語訳物堅さ
対訳の関係全同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明謹直[キンチョク]
つつしみ深く正直なこと
中国語での説明谨慎正直,忠实
谨慎,非常正直样子

正直

形容詞

日本語訳実直だ
対訳の関係全同義関係

日本語訳実体だ
対訳の関係部分同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明実直だ[ジッチョク・ダ]
誠実で正直なさま

正直

形容詞

日本語訳実直
対訳の関係全同義関係

日本語訳全うさ律儀さ節操実直さ律儀
対訳の関係部分同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明実直[ジッチョク]
誠実で正直なこと
中国語での説明忠诚老实;表里如一;正直;耿直
诚实正直的
正直
诚实正直

正直

形容詞

日本語訳真正だ洞洞たる洞々たる堅気だ律儀だ
対訳の関係全同義関係

日本語訳律義だ
対訳の関係部分同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明誠実だ[セイジツ・ダ]
まごころがあってまじめなさま
中国語での説明诚实的;真诚的;老实的
诚心真诚的样子
诚实
诚意,很正经的样子
诚实
诚意正派的情形
英語での説明honest
of a condition of a person, sincere

正直

形容詞

日本語訳誠忠松柏
対訳の関係全同義関係

正直の概念の説明
日本語での説明忠誠だ[チュウセイ・ダ]
忠実で,正直であること
中国語での説明忠诚的
忠诚正直
忠诚的
忠诚正直的
英語での説明loyal
the condition of being honest and faithful


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

正直

出典:『Wiktionary』 (2021/11/05 23:34 UTC 版)

  1. 公正な。剛直な。






zhēngzhíのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「zhēngzhí」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
zhēngzhíのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



zhēngzhíのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの正直 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS