意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
丹心
丹心
日本語での説明 | 清廉だ[セイレン・ダ] 心が清く,私心のないこと |
中国語での説明 | 清廉的 心地纯洁,没有私心 |
英語での説明 | integrity the condition of being pure-hearted and disinterested |
丹心
丹心
丹心
担心
担心
日本語訳気掛かりだ,気遣わしい,気遣しい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳気がかりだ,気掛りだ,気懸りだ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 気がかりだ[キガカリ・ダ] 心配なさま |
中国語での説明 | 挂念 担心的情形 |
挂心;担心;惦念 挂心;担心;惦念 | |
担心 担心的情形 | |
担心 指担心的样子 | |
担心 指不放心的状态 | |
英語での説明 | anxious the condition of being worried |
担心
日本語訳憂事,愁事,心置,患い,心おき,懸念,心置き,疝気筋,荷,責務,テンション,憂い事,もやくや,責任
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 懸念[ケネン] 心配 |
中国語での説明 | 担心;担忧;忧虑 担心,害怕,不安,忧虑 |
担心 担心 | |
忧虑 担心 | |
惦记;惦念;忧虑;担忧;担心 担心,忧虑 | |
惦记 担心 | |
担忧;担心 担心,害怕,不安,忧虑 | |
挂念 担心 | |
惦记,惦念,担心 担心 | |
惦念,担心 担心 | |
担心;担忧 担心,害怕,不安,忧虑 | |
英語での説明 | worry a worry |
担心
担心
担心
担心
担心
担心
担心
日本語訳こだわる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | こだわる[コダワ・ル] 物事にこだわる |
英語での説明 | cleave to of something, to oppose or obstruct a matter or an affair |
担心
担心
担心
日本語訳不安
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 憂い[ウレイ] 心配ごとで心が痛むこと |
中国語での説明 | 忧虑 因有担心事而伤心 |
忧虑,担忧 因担心而心痛 | |
担忧 因有担心事而伤心 | |
英語での説明 | worry to be worried about something |
担心
日本語での説明 | 神経質だ[シンケイシツ・ダ] 神経が過敏で,ささいなことまで気に病むさま |
中国語での説明 | 神经质 神经过敏,连细微之事都焦虑的情形 |
英語での説明 | nervy of a person, very nervous and too concerned about details |
担心
日本語での説明 | 入念[ニュウネン] 十分に心を配るさま |
中国語での説明 | 细心 十分注意的情形 |
谨慎 指十分担心的样子 | |
英語での説明 | scrupulous a condition of people being excessively careful |
担心
日本語での説明 | 気に病む[キニヤ・ム] ある事について気にかけている状態 |
中国語での説明 | 担心 指惦记某事的状态,担心 |
英語での説明 | worry of a condition, anxious about something |
担心
担心
担心
日本語訳もの案じする,思いやる,思案する,心配する,案じる,慮る,懸ける,思い遣る,憂慮する,物案じする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 案じる[アンジ・ル] 心配する |
中国語での説明 | 担心,挂念 担心,忧虑 |
担心 担心 | |
担心,担忧,挂念 担心,担忧,挂念 | |
担心,挂心 担心 | |
担心,挂念 担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,挂虑,惦念 | |
担心,挂心,思考,思索,查看,查阅,研究 担心,挂念 | |
担心,挂心,思索,思考 担心,忧虑 | |
担心,挂念 担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,惦念,挂虑 | |
英語での説明 | be bothered about to be anxious about something |
担心
日本語訳澱,憂,おり,響動めき,心配,憂い,思い,憂え,憂心
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 心配[シンパイ] 不安である気持ち |
中国語での説明 | 担心,挂心 不安的心情 |
担心 指不安的心情 | |
担心;挂心;挂念;牵挂;惦记;挂虑;惦念 不安的心情 | |
担心,担忧 不安的心情 | |
担心 不安的心情 | |
英語での説明 | concern one's feeling of being anxious about something |
担心
日本語訳気遣,憂,滓,気,不安心,憂い,思い
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 憂い[ウレイ] 心配という気持ち |
中国語での説明 | 忧虑,担心 担心的心情 |
忧,忧虑,担忧 忧虑这一心情 | |
担心 担心的情绪 | |
忧愁 担心的情绪 | |
忧虑;担忧;忧 担心忧虑的心情 | |
英語での説明 | worry an anxiety |
担心
担心
担心
日本語訳気扱,煢然たる,気扱い,気尽だ,気尽しだ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 心配する[シンパイ・スル] 心配すること |
中国語での説明 | 担心 担心 |
英語での説明 | worry to worry about something |
担心
日本語での説明 | 苦難[クナン] 困り,苦しむこと |
中国語での説明 | 苦难;困难 (感到)为难,痛苦 |
英語での説明 | ordeal an act of suffering difficulties mentally or physically |
担心
日本語での説明 | 憂い[ウレイ] 悪いことが起こりはしないかと気にかけること |
中国語での説明 | 担心;担忧;忧虑;焦急;忧 担心会发生坏事而忧虑不安 |
担心 担心有不好的事要发生 | |
英語での説明 | anxiety a state of feeling uneasy about bad things which may happen |
担心
担心
日本語での説明 | 心もとない[ココロモトナ・イ] あてにならないさま |
中国語での説明 | 靠不住;担心;不放心;不能指望的 不能指望的情形 |
英語での説明 | unreliable the state of being unreliable |
担心
日本語での説明 | 危惧[キグ] よくないことが起こるのではないかという懸念 |
中国語での説明 | 畏惧,担心 忧虑,担心,总觉得会发生不好的事情 |
担心 是不是要发生坏事的担忧 | |
担心,忧虑,惟恐,畏惧 是否会发生不好事件的忧虑 |
担心
担心
担心
担心
担心
担心
担心
日本語訳心許無げだ,心許なげだ,心もとなげだ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 心もとなげだ[ココロモトナゲ・ダ] 不安で確信が持てない様子であるさま |
中国語での説明 | 不安,不能确信的样子 指不安,不能确信的样子 |
担心
担心
担心
担心
日本語訳冷や冷やする,冷冷する,冷やひやする,冷々する
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 冷々する[ヒヤヒヤ・スル] (悪い事態になりはしないかと)肝を冷やす |
中国語での説明 | 担心,害怕,提心掉胆 因为担心事态会不会变坏而担心 |
英語での説明 | hairy to feel uneasy about the worst possibility |
担心
担心
担心
担心
担心
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
担心
擔心
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
殫心
ピンイン
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
耽心
意味 |
dānxīnのページへのリンク |