意味 |
白水社 中国語辞典 |
控制
動詞
EDR日中対訳辞書 |
控制
日本語訳さし控える,差しひかえる,差し控える
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 弱める[ヨワメ・ル] 勢いを弱める |
中国語での説明 | 减弱 削弱势头 |
英語での説明 | abate to weaken |
控制
日本語での説明 | 抑圧する[ヨクアツ・スル] 抑え付けること |
中国語での説明 | 压住,控制 控制住,不让事情向前发展 |
英語での説明 | repression the act of repressing or state of being repressed |
控制
日本語での説明 | 御する[ギョ・スル] 自分の思いのままに動かし,使う |
中国語での説明 | 操纵,控制 按照自己的想法操纵使用 |
驾驭 按自己的想法来操作,使用 | |
驾御 按自己的意愿操纵,使用 | |
驾驭 按自己的想法去动作,使用 | |
英語での説明 | have *something under *one's control to control something as one pleases |
控制
日本語での説明 | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をさえぎって止める |
中国語での説明 | 中断,阻止,中断 中止事物的进程 |
压制,抑制 中止事物发展的进程 | |
英語での説明 | obstruct to stop the progress of something |
控制
日本語での説明 | 制約する[セイヤク・スル] 条件を付けて制限する |
中国語での説明 | 制约 附加条件进行限制 |
英語での説明 | restrict to restrict something by imposing conditions |
控制
日本語訳セーヴする,セーブする,取止める,取留める,取り止める,封じる,抑制する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 抑制する[ヨクセイ・スル] 感情を表さないようにこらえる |
中国語での説明 | 抑制 忍着不显露感情 |
抑制 指不使感情外露 | |
抑制 忍住不让感情表露出来 | |
英語での説明 | hold in check to prevent the expression of feelings |
控制
日本語訳オペレーション,稼動する,持ち扱う,持扱う
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 動かす[ウゴカ・ス] 機械や乗り物を運転し,作動させる |
中国語での説明 | 开动;转动;操纵 操纵机器或交通工具,使之运转 |
操作 操作机器或交通工具,使其运转 | |
英語での説明 | operate to control a vehicle or a machine and make it operate |
控制
控制
日本語での説明 | セーブする[セーブ・スル] 欲望や行動を抑制すること |
中国語での説明 | 节省,限制,限定 抑制欲望或行动 |
英語での説明 | restrict to suppress one's behavior or desires |
控制
日本語での説明 | 支配する[シハイ・スル] 一定の範囲を長として支配し,安定させる |
英語での説明 | rule to govern and rule in a region as a leader |
控制
控制
控制
日本語での説明 | 掣肘する[セイチュウ・スル] 相手を自由に行動させないようにする |
中国語での説明 | 牵制;掣肘 让对手不能自由的行动 |
英語での説明 | control to keep someone in check or under control |
控制
日本語での説明 | 支配する[シハイ・スル] 物事を自分の勢力下におき,治めること |
中国語での説明 | 支配 将事物置于自己的势力之下,进行管理 |
统治,支配 将事物置于自己的势力下,进行治理 | |
支配 将某事物置于自己的控制之下,支配 | |
英語での説明 | regulate to manage something under one's own control |
控制
日本語での説明 | 操る[アヤツ・ル] 物事をうまく思いどおりに取り扱う |
中国語での説明 | 操纵 按照设想顺利处理事物 |
操纵,控制 操纵,控制,使事物顺利进展 | |
英語での説明 | deal action to bring about change (deal with a matter as one desires) |
控制
日本語訳食い止める,押える,押留める,押止める,セーヴする,セーブする,塞きとめる,堰止める,食い留める,押し留める,食留める,食止める,くい止める,留める
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 抑止する[ヨクシ・スル] ある範囲や限度を超えないようにする |
中国語での説明 | 抑制,制止 使某事物不超出某个范围或限度 |
限制,控制 确保事物不超过某个范围或限度 | |
抑制,控制 使某事物不超过某个范围或限度 | |
英語での説明 | contain to maintain certain limits |
控制
控制
控制
日本語での説明 | 押さえる[オサエ・ル] (品物などを)自由に出来ないように確保する |
中国語での説明 | 限制,控制 确保(物品)等不超过一定的范围,限制 |
英語での説明 | cling to ensure |
控制
控制
控制
控制
控制
日本語訳止める,圧える,押える,留める,抑制する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 我慢する[ガマン・スル] 感情を抑えて耐える |
中国語での説明 | 控制,压抑住 抑制住感情 |
忍耐,克制 控制住感情,忍着 | |
忍耐 控制感情忍耐 | |
强忍住,抑制住,压制住 压制住感情等 | |
忍耐,忍受 抑制住感情忍耐着 | |
英語での説明 | endure to control one's feelings and endure |
控制
控制
日本語訳差控える,さし控える,差しひかえる,差し控える
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 差し控える[サシヒカエ・ル] (物事の程度を)ひかえめにする |
中国語での説明 | 节制,控制 节制,控制事物的程度 |
控制
控制
控制
控制
控制
日本語での説明 | 統制する[トウセイ・スル] 国家などが思想や行動を制限する |
中国語での説明 | 统制,统管 国家等限制思想或者行动 |
英語での説明 | control for a government to control a people's thoughts and actions |
控制
日本語での説明 | 指揮する[シキ・スル] 物事がある状態に向かうようにさせる |
中国語での説明 | 指挥 使事情趋向某种状态 |
管理 使事情趋向某种状态 | |
指挥 使事物向某状态发展 | |
英語での説明 | control to direct, control, or govern |
控制
日本語での説明 | 支配する[シハイ・スル] 国を支配し,治める |
中国語での説明 | 控制 控制国家,进行治理 |
治理;管理;控制 管理,统治国家 | |
英語での説明 | governing to govern one's nation |
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
kòng zhìのページへのリンク |