日中中日:

lí kāiの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

离开

ピンイン//kāi

動詞+方向補語


1

(人・場所から)去る,離れる


用例
  • 他已经离开北京了。〔+目(場所)〕=彼はもう北京を発った.
  • 这只 zhī 猫一刻也不离开我。〔+目〕=この少しの間も私から離れようとしない.
  • 他们谁也离开不了 liǎo 谁。〔+可補+目〕=彼らはどちらも互いに離れられない.

2

敬愛する人がとこしえこの世を)去る.


用例

3

職場職務を)離れる


用例
  • 五点以前,你不要离开办公室。〔+目(場所)〕=5時より前に退室してはいけない.

4

中心になるものから)外れる,それる.


用例

5

距離をおく,隔たる.


用例
  • 他离开副班长 zhǎng 好几步远。〔+目1+目2(数量)〕=彼は班長から何歩も離れた所にいた.

6

(‘离开了’を前節に用い)…なしには,…抜きには(…できない).


用例
  • 鱼离开了水就不能活。=は水がなければ生きられない.



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

离开

動詞

日本語訳空けきる明け切る明けきる空け切る
対訳の関係パラフレーズ

离开の概念の説明
日本語での説明空けきる[アケキ・ル]
(ある場所を)すっかり明け
中国語での説明离开
完全离开(某处)

离开

動詞

日本語訳行く,引去る,去る,脱する失せる首途する
対訳の関係全同義関係

日本語訳退く
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳退場する退出する引取る引取り退散する退去する
対訳の関係部分同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明引取る[ヒキト・ル]
今までいた場所から立ち去る
中国語での説明退去
现在所在地方离开
离去,回去
从迄今所在位置离去
离去
现在所在地方离开
退出,离去,回去
原先一直待的地方离开
退去
从迄今所在场所离去
离去,回去
现在所处的地方离去
离去;离开
目前所在场所离开
离去;离开
一直住到现在的地方离去
英語での説明depart
to leave the place one was at

离开

動詞

日本語訳脱線する,逸れる
対訳の関係部分同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明逸脱する[イツダツ・スル]
や行動がわき道にそれる
中国語での説明脱离
说话行动走到岔道
英語での説明deviate
to wander away from the subject

离开

動詞

日本語訳明け渡す明渡す明けわたす
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明明け渡す[アケワタ・ス]
立ち退いて,他人へ渡す
中国語での説明(把建筑物土地城堡等)让出交出
搬出(住所),让给别人

离开

動詞

日本語訳退転する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明退転する[タイテン・スル]
落ちぶれ他の土地へ移る
英語での説明flee to
to run away to a far, unknown place

离开

動詞

日本語訳脱離する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明抜ける[ヌケ・ル]
ある場や状態から抜け出る
中国語での説明脱落
某处状态中出
英語での説明get out of
to escape from a certain place, activity or state

离开

動詞

日本語訳脱離する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明区切る[クギ・ル]
一つのものを二つ以上に分けること
中国語での説明隔开,划分
一个东西分成两份以上
英語での説明partition off
to divide something into two or more parts

离开

動詞

日本語訳脱け出るぬけ出る抜出る抜けでる
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明抜け出る[ヌケデ・ル]
外へ抜け出る
中国語での説明离开
从…出来,悄悄溜出
离开
从…出来,悄悄地溜出去

离开

動詞

日本語訳ずれる
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明ずれる[ズレ・ル]
正しい位置からはずれる

离开

動詞

日本語訳御運暇するお越し御越し罷る罷出る行きたつ離れ去るまかり出る,下る,お出でなされる引き退く剥上がる引払う立ちさる,いらっしゃる,引き取る御越御出でなされる立ち去る御運び罷り出る御出なされる立去る離れる往く罷りでる遑するいらせられる剥れ上がる引き揚げる
対訳の関係全同義関係

日本語訳外れる,発する
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳出かける引きのく離れさる引き払う,裂く,はいちゃする離去る剥れあがる引退く
対訳の関係部分同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
中国語での説明离去
离去
离开
离开
离去,离开,走开
离去,离开,走开
离去,离开,去
离去,离开,去
走开;离去;离开
走开,离去
离去,离开
离去,离开
离开
离去
离开某地
走开,离开
走开,离开
走开,离开
离开,离去
离开,离去
走开;离去;离开
走开,离去,离开
英語での説明leave
to leave a place

离开

動詞

日本語訳立ち去る立ちさる立去る
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明立ち去る[タチサ・ル]
(その場所から)立ち上がって去る
中国語での説明离去,走开,离开
(从某一场所)起身离去

离开

動詞

日本語訳引下る引き下がる引下がる
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明引き下がる[ヒキサガ・ル]
(争い負けて)引き退く
中国語での説明退出,退下,离开
(斗争失败而)后退

离开

動詞

日本語訳立つ
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明立つ[タ・ツ]
席を離れる

离开

動詞

日本語訳遠退く遠のく
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明遠のく[トオノ・ク]
ある場所から遠くはなれる

离开

動詞

日本語訳遠退く
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明遠のく[トオノ・ク]
(時間や距離の)間隔があくようになる
中国語での説明远离;离开
(时间或者距离的)间隔长

离开

動詞

日本語訳脱する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明脱する[ダッ・スル]
域を脱する

离开

動詞

日本語訳飛び出す飛びだす
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明飛び出す[トビダ・ス]
(ある場所や組織から)急に離れて出る
中国語での説明离开
突然离开(某场所组织)
英語での説明abandon
to suddenly leave an organization or hometown

离开

動詞

日本語訳遊離する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明遊離する[ユウリ・スル]
他と化合せずに存在する
英語での説明isolate
of a substance, to exist without combining with other substances

离开

動詞

日本語訳裂く
対訳の関係部分同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明裂く[サ・ク]
二人の関係を引き離す

离开

動詞

日本語訳引き取る引取る
対訳の関係部分同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明退却する[タイキャク・スル]
ある場所から退く
中国語での説明退却
从某个场所退去
英語での説明leave
to retreat from a place

离开

動詞

日本語訳立ちのく立退く立ち退く退去する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明退去する[タイキョ・スル]
退き去る
中国語での説明退去
退去
退去,离开
退去,撤退
英語での説明leave
to leave

离开

動詞

日本語訳背く
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明背く[ソム・ク]
(ある人から)別れ遠ざかる
英語での説明fall
to separate and go far away

离开

動詞

日本語訳離れる
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明離れる[ハナレ・ル]
つかんでいた物がときはなれる

离开

動詞

日本語訳遊離する
対訳の関係パラフレーズ

离开の概念の説明
日本語での説明遊離する[ユウリ・スル]
他と離れて存在する

离开

動詞

日本語訳立ち去る,去る,立ちさる立去る
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明去る[サ・ル]
(ある場所から)離れていく
中国語での説明离开
(从某处)离开
走开,离开,离去
(从某个地方)走开,离开,离去

离开

動詞

日本語訳脱け出る抜切る抜けきる抜けでる
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明抜け出る[ヌケデ・ル]
(悪い状態から)脱出する
中国語での説明逃出
(从不利的情形下)逃脱
离开,脱离,摆脱
(从不好的状态中)逃脱出来
英語での説明escape
to get out of a bad situation

离开

動詞

日本語訳手放す
対訳の関係部分同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明手放す[テバナ・ス]
(親が子供を)自分保護監督から解きはなつ

离开

動詞

日本語訳失礼する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明失礼する[シツレイ・スル]
欠席する

离开

動詞

日本語訳出走する
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明出走する[シュッソウ・スル]
(その場所を)走り去る

离开

動詞

日本語訳離れる
対訳の関係全同義関係

离开の概念の説明
日本語での説明離れる[ハナレ・ル]
(握っていた物が手から)放れる


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

离开

ピンイン lí kāi
英語訳 quit


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

离开

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 07:25 UTC 版)

 動詞
 
繁体字離開/ 
簡体字离开
(líkāi)
  1. はなれる

離開

出典:『Wiktionary』 (2010/09/17 21:42 UTC 版)

 動詞
 
繁体字離開/ 
簡体字离开
(líkāi)
  1. れるはなれる


Wiktionary中国語版

出典:Wiktionary

離開

ピンイン

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

读音

国语普通话 汉语拼音 líkāi, kai

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯






>> 「lí kāi」を解説文に含む日中中日辞典の用語の一覧

>> 「lí kāi」を含む日中中日辞典の索引

lí kāiのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「lí kāi」の関連用語
lí kāiのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

検索ランキング




lí kāiのページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2019 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2019 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2019 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2019 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの离开 (改訂履歴)、離開 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary中国語版」の記事は、Wiktionaryの離開 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2019 Weblio RSS