意味 |
EDR日中対訳辞書 |
清路
轻率
轻率
日本語訳漫たる,無げだ,粗慢,粗放,打捨様だ,打捨て様だ,漫ろたる,打捨てざまだ,無調法さ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 疎略さ[ソリャクサ] 物事のやり方がいいかげんであること |
中国語での説明 | 马虎,草率 做事情马马虎虎,敷衍了事 |
英語での説明 | carelessness an act of treating carelessly |
轻率
日本語訳早計,迂闊だ,命知らず,気無し,軽々しい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽軽しさ,軽忽だ,浅墓だ,軽らかだ,拙速,拙速だ,軽はずみだ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 言動が軽々しく慎重を欠くさま |
中国語での説明 | 轻率 言行举止轻率,欠慎重 |
轻率的;草率的 言行举动轻率,缺乏慎重的样子 | |
轻率 言行轻率缺乏慎重的样子 | |
轻率;不慎重的 言行草率不慎重的 | |
轻率,草率,疏忽,马虎 言行轻率,不慎重 | |
轻率 指言行轻率,不慎重 | |
行动轻率,欠考虑 言行举止轻率、不慎重的 | |
轻率 言行轻率欠缺慎重的情形 | |
英語での説明 | indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action |
轻率
轻率
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 態度や考え方が中途半端でいい加減な様子 |
中国語での説明 | 轻率 态度或想法半途而废不认真的样子 |
轻率 态度或想法不够完善马马虎虎的样子 | |
英語での説明 | silly being shallow in one's manners |
轻率
轻率
日本語での説明 | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 軽率で無鉄砲であること。 |
中国語での説明 | 鲁莽 鲁莽 |
英語での説明 | recklessness the state of being reckless |
轻率
轻率
轻率
日本語訳片側破,無闇だ,片皮破り,無暗だ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ] 軽はずみで向こう見ずなこと |
中国語での説明 | 鲁莽 考虑不周,很鲁莽 |
鲁莽的,莽撞的 言行轻浮,思虑肤浅 | |
鲁莽 考虑不周全,很鲁莽 | |
莽撞的,鲁莽的 言行轻浮,思虑肤浅 | |
英語での説明 | foolhardy the state of being careless and hasty |
轻率
日本語での説明 | 無分別[ムフンベツ] 軽はずみで,思慮が浅いこと |
中国語での説明 | 不顾前后;轻率;莽撞 轻率地,不深思熟虑 |
鲁莽,轻率 言行轻浮,思虑肤浅 | |
英語での説明 | inconsiderateness the state of lacking prudence and consideration |
轻率
轻率
日本語訳片側破,命知らず,片側破り,軽率さ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 軽率さ[ケイソツサ] 思慮が行き届かず,軽率であること |
中国語での説明 | 轻率 缺乏深思熟虑,轻率的 |
轻率 考虑不周到,轻率 | |
轻率 考虑不周全,很轻率 | |
英語での説明 | injudiciousness the state of being lack of thinking and being impetuous |
轻率
日本語での説明 | 軽薄[ケイハク] 言動が軽々しく,慎重さを欠いていること |
英語での説明 | flippancy of a person's speech and behaviour, being frivolous and insincere |
轻率
日本語訳翩翩たる,上調子だ,上っ調子,上っ調子だ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 上調子だ[ウワチョウシ・ダ] 言動が軽々しいこと |
中国語での説明 | 轻率 言行轻率,轻易 |
轻浮;轻率 言行轻率;说话行动缺乏慎重考虑的 | |
轻率;轻浮 言行轻率;说话行动缺乏慎重考虑的 | |
英語での説明 | flippant being flippant in speech and action |
轻率
日本語訳上辷する,上すべりする,上滑する,上滑りする,上辷りする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 上滑りする[ウワスベリ・スル] (考え方や言動が)軽はずみである |
中国語での説明 | 漂浮;轻率 (看法或言行)轻率,随便 |
轻率
日本語での説明 | 上っ調子だ[ウワッチョウシ・ダ] 考え方や人柄が軽薄であること |
中国語での説明 | 轻浮;轻率 想法或人品轻薄的 |
轻浮;轻率 想法或人品轻浮的 | |
英語での説明 | frivolous of a person's character or thoughts, being frivolous |
轻率
轻率
日本語での説明 | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 言動が軽率で不注意であること |
中国語での説明 | 鲁莽,莽撞 言行轻率而不注意 |
英語での説明 | foolhardihood the state of being careless and rash |
轻率
日本語での説明 | うっかりと[ウッカリト] ぼやぼやと不注意なさま |
中国語での説明 | 不注意,不留神 形容呆头呆脑,粗心大意的 |
英語での説明 | carelessly in a careless manner |
轻率
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 軽はずみであるさま |
中国語での説明 | 轻率的;草率的 轻率的 |
英語での説明 | reckless a state of being in a careless way |
轻率
轻率
轻率
日本語での説明 | 図図しさ[ズウズウシサ] 態度があつかましく,遠慮のないこと |
中国語での説明 | 轻率 态度满不在乎,不客气 |
英語での説明 | brazenness of someone's attitude impudent and without any respect |
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
日本語訳へただ,頭勝だ,猥だ,頭勝ちだ,漫りだ,濫だ,乱りだ,濫りだ,忽忽たる
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | ぞんざいだ[ゾンザイ・ダ] いいかげんであるさま |
中国語での説明 | 粗心的;草率;粗暴;粗鲁 马虎从事的;敷衍塞责的 |
粗草,轻率,鲁莽 敷衍,含糊,马马虎虎 | |
英語での説明 | slapdash to be poorly done |
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
轻率
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
qīnglù:のページへのリンク |