意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
优遇
优遇
幽谷
幽谷
幽谷
忧郁
日本語訳不景気だ,不景気,うっとうしげだ,翳り,辛気臭い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳陰湿さ,気鬱,陰り,気欝だ,メランコリックだ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 気分が沈んでふさぎこむさま |
中国語での説明 | 郁闷,忧郁 心情郁闷,闷闷不乐的样子 |
忧郁 心情低沉忧郁 | |
忧郁,郁闷 情绪低落郁闷的样子 | |
忧郁,忧虑不安 形容心情阴沉郁闷 | |
忧郁 心情低沉郁闷的情形 | |
忧郁;郁闷;忧愁;愁闷 心情低沉,郁闷的样子 | |
忧郁 心情消沉而郁闷的情形 | |
英語での説明 | depressed of a person, to be feeling depressed |
忧郁
日本語訳沈鬱,暗愁,遣瀬無い,遣瀬ない,憂うつだ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 心がふさぎこんで気分がはればれしないこと |
中国語での説明 | 忧郁 心情抑郁气氛不愉快 |
郁闷,忧郁 心里堵,心情不愉快 | |
英語での説明 | low-spirited of a person, being depressed and in low spirits |
忧郁
忧郁
日本語での説明 | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 気分が沈んで晴れ晴れしないさま |
中国語での説明 | 郁闷,忧郁 心情郁闷,不痛快的样子 |
郁郁,郁闷,忧郁 心情郁闷,不高兴的样子 | |
英語での説明 | downhearted of a person, a state of feeling depressed and unhappy |
忧郁
忧郁
忧郁
忧郁
日本語での説明 | 陰鬱[インウツ] 気分が晴れ晴れとしないこと |
中国語での説明 | 阴郁 心情不轻松 |
忧郁 心情不愉快 | |
忧郁,郁闷,阴郁 心情不愉快,不高兴的状态 | |
阴郁,忧郁,阴沉,郁闷 指心情不愉快的 | |
阴郁,忧郁,阴沉,郁闷 心情不愉快的 | |
英語での説明 | melancholy the condition of being cheerless |
忧郁
忧郁
忧郁
忧郁
忧郁
忧郁
日本語訳鬱,気むずかしさ,憂うつ,憂さ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 憂うつ[ユウウツ] 気分がすぐれないこと |
中国語での説明 | 忧郁,忧虑不安 心情不舒畅 |
忧郁 心情不好 | |
郁闷,忧郁 心情不佳 |
忧郁
忧郁
忧郁
忧郁
忧郁
日本語訳愁
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 愁い[ウレイ] 哀しい気持ち |
中国語での説明 | 忧愁;忧郁;悲叹;苦恼 悲伤的心情 |
忧愁,忧郁,悲叹,苦恼 悲伤的心情 | |
英語での説明 | sorrow a sorrowful feeling |
忧郁
忧郁
忧郁
日本語訳鬱,暗調,憂うつ,欝する,鬱陶しげだ,鬱する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 憂鬱だ[ユウウツ・ダ] 心がふさぎこんで気分がはればれしないこと |
中国語での説明 | 忧闷,忧郁,心情不舒畅 由于心情郁闷而不高兴的样子 |
郁闷 闷闷不乐心情不愉快 | |
忧郁,忧虑不安的 心情郁闷不开朗 | |
忧郁,郁闷,心情不痛快 由于心情郁闷而不高兴的样子 | |
郁闷,忧郁 心情不愉快或不明朗 | |
忧郁 精神郁闷心情不愉快 | |
沮丧,失落,忧郁 内心失落,意志消沉的样子 | |
郁闷,忧郁,忧愁 内心沉闷,心情不畅快 | |
英語での説明 | depressed a sad and melancholy state of mind |
忧郁
日本語での説明 | 憂い[ウレイ] 心配ごとで心が痛むこと |
中国語での説明 | 忧愁;忧郁;悲叹;苦恼 由于有担心事内心痛苦 |
英語での説明 | worry to be worried about something |
忧郁
日本語での説明 | 陰気だ[インキ・ダ] 暗くてうっとうしい感じ |
中国語での説明 | 忧郁,郁闷,阴郁 阴暗忧郁的感觉 |
英語での説明 | somberness a gloomy and dismal feeling |
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Weblio中日対訳辞書 |
憂鬱
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
幽谷
忧郁
憂鬱
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
憂鬱
发音
近义词
- 低沉
- 低落 (dīluò)
- 喪氣/丧气
- 壓抑/压抑
- 失望 (shīwàng)
- 失落 (shīluò)
- 寡歡/寡欢
- (古旧) 幽鬱/幽郁
- (文雅) 悒鬱/悒郁
- 悒鬱寡歡/悒郁寡欢
- 愁悶/愁闷
- 憂悶/忧闷 (yōumèn)
- (文雅) 慘沮/惨沮
- 憂鬱/忧郁 (yōuyù)
- 憋悶/憋闷
- 懊喪/懊丧
- 抑鬱/抑郁
- 沉悶/沉闷
- (文雅) 沉鬱/沉郁
- 沮喪/沮丧
- 消極/消极 (xiāojí, xiāoji)
- 消沉 (xiāochén)
- (文雅或用于组词) 灰
- 灰心 (huī xīn)
- 灰心喪氣/灰心丧气
- 煩悶/烦闷 (fánmèn)
- (文雅) 神傷/神伤
- (文雅或闽东语) 索寞 (suǒmò)
- 苦悶/苦闷 (kǔmèn)
- 萎靡 (wěi mǐ)
- 陰暗/阴暗
- 陰沉/阴沉
- 頹唐/颓唐 (tuítáng)
- 頹喪/颓丧 (tuísàng)
- 頹廢/颓废
- 鬱悶/郁闷
- (文雅) 鬱鬱/郁郁 (yùyù)
- 鬱鬱不樂/郁郁不乐
- 鬱鬱寡歡/郁郁寡欢
- 鬱鬱寡歡/郁郁寡欢
形容詞
憂鬱 • (yūutsu) ←いううつ (iuutu)?-na (連體形 憂鬱な (yūutsu na),連用形 憂鬱に (yūutsu ni))
活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 憂鬱だろ | ゆううつだろ | yūutsu daro |
連用形 | 憂鬱で | ゆううつで | yūutsu de |
終止形 | 憂鬱だ | ゆううつだ | yūutsu da |
連体形 | 憂鬱な | ゆううつな | yūutsu na |
仮定形 | 憂鬱なら | ゆううつなら | yūutsu nara |
命令形 | 憂鬱であれ | ゆううつであれ | yūutsu de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 憂鬱ではない 憂鬱じゃない |
ゆううつではない ゆううつじゃない |
yūutsu de wa nai yūutsu ja nai |
簡體過去 | 憂鬱だった | ゆううつだった | yūutsu datta |
簡體過去否定 | 憂鬱ではなかった 憂鬱じゃなかった |
ゆううつではなかった ゆううつじゃなかった |
yūutsu de wa nakatta yūutsu ja nakatta |
敬體 | 憂鬱です | ゆううつです | yūutsu desu |
敬體否定 | 憂鬱ではありません 憂鬱じゃありません |
ゆううつではありません ゆううつじゃありません |
yūutsu de wa arimasen yūutsu ja arimasen |
敬體過去 | 憂鬱でした | ゆううつでした | yūutsu deshita |
敬體過去否定 | 憂鬱ではありませんでした 憂鬱じゃありませんでした |
ゆううつではありませんでした ゆううつじゃありませんでした |
yūutsu de wa arimasen deshita yūutsu ja arimasen deshita |
連接形 | 憂鬱で | ゆううつで | yūutsu de |
假定形 | 憂鬱なら(ば) | ゆううつなら(ば) | yūutsu nara (ba) |
暫定形 | 憂鬱だったら | ゆううつだったら | yūutsu dattara |
推量形 | 憂鬱だろう | ゆううつだろう | yūutsu darō |
連用形 | 憂鬱に | ゆううつに | yūutsu ni |
程度形 | 憂鬱さ | ゆううつさ | yūutsusa |
名詞
憂鬱 • (yūutsu) ←いううつ (iuutu)?
衍生词汇
- 憂(ゆう)鬱(うつ)質(しつ) (yūutsu-shitsu, “容易忧郁,容易不高兴”)
- 憂(ゆう)鬱(うつ)症(しょう) (yūutsu-shō, “忧郁症”)
- 憂(ゆう)鬱(うつ)病(びょう) (yūutsu-byō)
参考资料
异序词
- 鬱憂 (utsuyū)
意味 |
yōu yùのページへのリンク |