日中中日:

随便の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

随便

ピンインsuíbiàn

1

形容詞 むとんちゃくである,いい加減である,勝手気ままである.


用例
  • 我说话很随便,请你不要见怪。〔述〕=物の言い方がぞんざいですが,どうかお気になさらないでください.
  • 写文章不能随随便便,要对读者负责。〔 AABB 〕〔述〕=文章を書くのにいい加減であってはいけない,読者に対し責任を持たなければならない
  • 要仔细考虑,不要随便回答。〔連用修〕=よく考えなさい,いい加減に答えてはいけない.
  • 你为什么随随便便地动我的东西 ・xi ?〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=君はなぜ勝手に私の物に触るのだ?

2

接続詞 (‘随便…,)…’の形で用い)どんなに(何・どこ・いつ)…であっても,…であろうとかかわりなく,…にかかわりなく(いずれも…だ).◆前節主語として名詞代名詞を‘随便’の後に用いる場合は,最後用例のように‘’を用いることもできる.⇒不管 bùguǎn无论 wúlùn


用例
  • 话剧也好,京剧也好,随便什么戏,我都爱看。=新劇でも,京劇でもよい,どんな芝居であろうと,私はみんな好きでよく見る.
  • 随便这道题怎么难,我也要攻下它。=この問題どんなに難しくても,私は突破してみせる.
  • 随[便]你怎么说,我总是不相信。=君がどんなに言おうと,私は信じない.

随便

ピンインsuí//biàn

動詞 都合のよいようにする,随意にする.


用例
  • 去不去请随便。=行くかどうかはどうぞご随意になさってください.
  • 到我这里住,做什么都随自己的便。=私のところにいる間は,何でもあなたの好きにしなさい.
  • 随便闲谈=自由に雑談をする.
  • 请随便!=どうぞ気楽に(してください)!
  • 随你的便!=どうぞご勝手に私は知りませんから!



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

随便

形容詞

日本語訳寛ぐ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明寛ぐ[クツロ・グ]
衣服をゆるめたり姿勢をくずしたりして楽にする

随便

形容詞

日本語訳無造作
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明無造作[ムゾウサ]
もったいぶらずに,気軽にすること

随便

形容詞

日本語訳専恣
対訳の関係部分同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明いい様にする[イイヨウニ・スル]
自分勝手な行動をする
中国語での説明随心所欲
任意妄为
英語での説明have *one's own way
to act selfishly

随便

形容詞

日本語訳適当だ好いかげんだ当てずっぽうだ当ずっぽうだ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ]
言動が無責任でいい加減であるさま
中国語での説明随随便便
言语行动不负责任随便的样子
轻率,随随便便,任意胡来
言行不负责任,马虎
马马虎虎的,靠不住的
言行举止没有责任感马马虎虎的样子
英語での説明haphazard
a condition of one's behaviour being irresponsible and randam

随便

形容詞

日本語訳軽はずみ
対訳の関係部分同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明軽はずみ[カルハズミ]
考えがなく軽率な言動

随便

形容詞

日本語訳軽率だ
対訳の関係全同義関係

日本語訳軽はずみ軽はずみだ
対訳の関係部分同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明軽はずみだ[カルハズミ・ダ]
軽率に物事を行うこと
中国語での説明轻率
轻率行事
轻率
轻率地行事

随便

形容詞

日本語訳投げやりなげやり投げ遣り
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明なげやり[ナゲヤリ]
責任すてばち態度をとること

随便

形容詞

日本語訳アットランダムだアトランダムだ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明アトランダムだ[アトランダム・ダ]
任意に選び出すさま
中国語での説明随便,随机,任意,胡乱
随便选出

随便

形容詞

日本語訳軽々しさ
対訳の関係部分同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明軽々しさ[カルガルシサ]
言動慎重さがない程度

随便

形容詞

日本語訳随意だ
対訳の関係部分同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明随意的だ[ズイイテキ・ダ]
任意に行なうさま

随便

形容詞

日本語訳好き,好
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明任意[ニンイ]
思いのままにすること
中国語での説明任意;随意;随便
自己的意思做;为所欲为
任意;随意;随便
自己的意思做,为所欲为

随便

形容詞

日本語訳気任せだ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明わがままだ[ワガママ・ダ]
わがままなさま
中国語での説明任性,恣意,放肆
任意,随便
英語での説明selfish
the state of being selfish

随便

形容詞

日本語訳軽らかだ軽はずみだ
対訳の関係部分同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明軽率だ[ケイソツ・ダ]
言動軽々しく慎重を欠くさま
中国語での説明轻率
言行轻率欠缺慎重的情形
英語での説明indiscreet
a state of lacking delicacy or refinement in speech and action

随便

形容詞

日本語訳自まま自侭
対訳の関係部分同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明自まま[ジママ]
気まま思いどおりにできること

随便

形容詞

日本語訳自由勝手だ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明自由勝手だ[ジユウカッテ・ダ]
性格自由勝手であるさま

随便

形容詞

日本語訳好放題
対訳の関係部分同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明好き放題[スキホウダイ]
気ままに好きなように物事をすること
中国語での説明为所欲为,任性,随便
随便地喜好般地做事

随便

形容詞

日本語訳軽はずみ
対訳の関係部分同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明軽率だ[ケイソツ・ダ]
態度考え方中途半端でいい加減な様子
中国語での説明轻率
态度想法不够完善马马虎虎的样子
英語での説明silly
being shallow in one's manners

随便

形容詞

日本語訳気ままさ気侭さ気儘さ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明気ままさ[キママサ]
思い通りにふるまう程度

随便

形容詞

日本語訳自由勝手
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明自由勝手[ジユウカッテ]
性格自分勝手であること

随便

形容詞

日本語訳漫だ乱だ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明めちゃくちゃだ[メチャクチャ・ダ]
一定の秩序がなく,乱れているさま
中国語での説明杂乱无章的,乱七八糟的
形容没有一定秩序,乱七八糟的
杂乱无章,乱七八糟
形容没有一定秩序,乱七八糟的
英語での説明disorderly
lack of discipline; state of disorder because of lack of control

随便

形容詞

日本語訳気安さ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明気安さ[キヤスサ]
気安い程度
英語での説明friendliness
the quality of being friendly

随便

形容詞

日本語訳随意
対訳の関係部分同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明随意[ズイイ]
思いどおりであること

随便

形容詞

日本語訳よしなに
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明よしなに[ヨシナニ]
よろしく

随便

形容詞

日本語訳気ままがってだ気侭だ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明気侭だ[キママ・ダ]
思い通りにふるまうさま
中国語での説明任性,随便
按照自己的想法行动
英語での説明willfulness
of a person, the condition of behaving according to one's own will

随便

形容詞

日本語訳自分勝手
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明自分勝手[ジブンカッテ]
わがままなひと

随便

形容詞

日本語訳能転気軽はずみだ脳天気
対訳の関係部分同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明軽はずみだ[カルハズミ・ダ]
言動軽はずみである
中国語での説明轻率
言行轻率

随便

形容詞

日本語訳むげに
対訳の関係パラフレーズ

随便の概念の説明
日本語での説明ひたむきだ[ヒタムキ・ダ]
一心不乱なさま
中国語での説明拼命,使劲,奋力拼搏
专心致志,全神贯注的样子

随便

形容詞

日本語訳気侭気まま
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明気まま[キママ]
思いとおりにふるまうこと
中国語での説明任性,随便
按照自己的想法行动

随便

形容詞

日本語訳投げやりだなげやりだ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明ぞろっぺいだ[ゾロッペイ・ダ]
だらしないさま
中国語での説明大大咧咧,邋邋遢遢
大大咧咧,邋邋遢遢的样子

随便

形容詞

日本語訳無闇だ無暗だ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ]
軽はずみ向こう見ずなこと
中国語での説明莽撞的,鲁莽的
言行轻浮,思虑肤浅
鲁莽的,莽撞的
言行轻浮,思虑肤浅
英語での説明foolhardy
the state of being careless and hasty

随便

形容詞

日本語訳気安だ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明気安だ[キヤス・ダ]
気楽であるさま

随便

形容詞

日本語訳貴方任彼方任貴方任せ彼方まかせ彼方任せ貴方まかせ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明貴方任せ[アナタマカセ]
事態成り行きに任せること
中国語での説明随便
任由事情,事态发展

随便

形容詞

日本語訳自由
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明自在[ジザイ]
自由に思いのままにできること
中国語での説明自在
能够自由地按照自己的意愿
英語での説明liberty
the condition of being free

随便

形容詞

日本語訳好き勝手だ
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明好き勝手だ[スキカッテ・ダ]
気まま思いどおりにできるさま

随便

形容詞

日本語訳勝手
対訳の関係部分同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明勝手[カッテ]
自分したいようにすること

随便

形容詞

日本語訳やたら
対訳の関係全同義関係

随便の概念の説明
日本語での説明無闇矢鱈だ[ムヤミヤタラ・ダ]
むやみに度が過ぎているさま
中国語での説明胡乱,随便,轻率,瞎
胡乱地很过分的样子


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

随便

出典:『Wiktionary』 (2010/09/27 13:45 UTC 版)

 動詞
簡体字随便
 
繁体字隨便
(suíbiàn)
  1. 都合のよいようにする
 形容詞
簡体字随便
 
繁体字隨便
(suíbiàn)
  1. (き)ままな
  2. 軽率
 接続詞
簡体字随便
 
繁体字隨便
(suíbiàn)
  1. ~であろうと関係なく

隨便

出典:『Wiktionary』 (2010/09/27 13:50 UTC 版)

 動詞
繁体字隨便
 
簡体字随便
  1. 都合のよいようにする
 形容詞
繁体字隨便
 
簡体字随便
  1. (き)ままな
  2. 軽率
 接続詞
繁体字隨便
 
簡体字随便
  1. ~であろうと関係なく


「随便」を含む例文一覧

該当件数 : 112



随便

どうでもいい。 - 中国語会話例文集

随便你。

勝手にしろ。 - 中国語会話例文集

随便你吧。

好きにしろ。 - 中国語会話例文集







随便のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン
「随便」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



随便のページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2017 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2017 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの随便 (改訂履歴)、隨便 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2017 Weblio RSS