日中中日:

qīnglùの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

清路

動詞

日本語訳道開き道開
対訳の関係部分同義関係

清路の概念の説明
日本語での説明道開き[ミチビラキ]
道の障害物払いのけること
中国語での説明清路
扫除道路上的障碍物

轻率

形容詞

日本語訳そそっかしい
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明そそっかしい[ソソッカシ・イ]
落ち着きがなく,注意力足りないさま

轻率

形容詞

日本語訳漫たる無げだ粗慢粗放打捨様だ打捨て様だ漫ろたる打捨てざまだ無調法さ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明疎略さ[ソリャクサ]
物事やり方がいいかげんであること
中国語での説明马虎,草率
做事马马虎虎,敷衍了事
英語での説明carelessness
an act of treating carelessly

轻率

形容詞

日本語訳早計迂闊だ命知らず気無し軽々しい
対訳の関係全同義関係

日本語訳軽軽しさ軽忽だ浅墓だ軽らかだ拙速拙速だ軽はずみだ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽率だ[ケイソツ・ダ]
言動軽々しく慎重を欠くさま
中国語での説明轻率
言行举止轻率,欠慎重
轻率的;草率的
言行举动轻率,缺乏慎重的样子
轻率
言行轻率缺乏慎重的样子
轻率;不慎重的
言行草率不慎重的
轻率,草率,疏忽,马虎
言行轻率,不慎重
轻率
言行轻率,不慎重
行动轻率,欠考虑
言行举止轻率、不慎重的
轻率
言行轻率欠缺慎重的情形
英語での説明indiscreet
a state of lacking delicacy or refinement in speech and action

轻率

形容詞

日本語訳仮初め仮初
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明でたらめ[デタラメ]
いい加減なこと
中国語での説明胡来
随便敷衍的

轻率

形容詞

日本語訳軽忽だ軽はずみ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽率だ[ケイソツ・ダ]
態度考え方中途半端でいい加減な様子
中国語での説明轻率
态度想法半途而废不认真的样子
轻率
态度想法不够完善马马虎虎的样子
英語での説明silly
being shallow in one's manners

轻率

形容詞

日本語訳無用心さ聊爾無分別さ
対訳の関係逐語訳

轻率の概念の説明
日本語での説明粗相[ソソウ]
不用意言動をすること
中国語での説明疏忽
言行不慎
英語での説明carelessness
to act or speak carelessly

轻率

形容詞

日本語訳無鉄砲さ無分別さ無謀さ
対訳の関係逐語訳

轻率の概念の説明
日本語での説明向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ]
軽率無鉄砲であること。
中国語での説明鲁莽
鲁莽
英語での説明recklessness
the state of being reckless

轻率

形容詞

日本語訳軽々しい
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽々しい[カロガロシ・イ]
態度軽率なさま
英語での説明messy
of an attitude, careless

轻率

形容詞

日本語訳浅墓さ浅はかさ
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明浅はかさ[アサハカサ]
(考えが)浅はかである程度
中国語での説明肤浅天真
考虑问题极其肤浅的程度

轻率

形容詞

日本語訳片側破無闇だ片皮破り無暗だ
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ]
軽はずみ向こう見ずなこと
中国語での説明鲁莽
考虑不周,很鲁莽
鲁莽的,莽撞的
言行轻浮,思虑肤浅
鲁莽
考虑不周全,很鲁莽
莽撞的,鲁莽的
言行轻浮,思虑肤浅
英語での説明foolhardy
the state of being careless and hasty

轻率

形容詞

日本語訳不所存
対訳の関係全同義関係

日本語訳無分別
対訳の関係パラフレーズ

轻率の概念の説明
日本語での説明無分別[ムフンベツ]
軽はずみで,思慮が浅いこと
中国語での説明不顾前后;轻率;莽撞
轻率地,不深思熟虑
鲁莽,轻率
言行轻浮,思虑肤浅
英語での説明inconsiderateness
the state of lacking prudence and consideration

轻率

形容詞

日本語訳軽軽しさ浅墓だ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明浅はかだ[アサハカ・ダ]
(考えが)浅いさま
中国語での説明浅薄
(想法)肤浅的情形

轻率

形容詞

日本語訳片側破命知らず片側破り軽率さ
対訳の関係全同義関係

日本語訳片皮破り片皮破無分別さ
対訳の関係逐語訳

轻率の概念の説明
日本語での説明軽率さ[ケイソツサ]
思慮行き届かず,軽率であること
中国語での説明轻率
缺乏深思熟虑,轻率的
轻率
考虑不周到,轻率
轻率
考虑不周全,很轻率
英語での説明injudiciousness
the state of being lack of thinking and being impetuous

轻率

形容詞

日本語訳軽薄
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽薄[ケイハク]
言動軽々しく,慎重さを欠いていること
英語での説明flippancy
of a person's speech and behaviour, being frivolous and insincere

轻率

形容詞

日本語訳翩翩たる上調子だ上っ調子上っ調子だ
対訳の関係全同義関係

日本語訳翩々たる
対訳の関係パラフレーズ

轻率の概念の説明
日本語での説明上調子だ[ウワチョウシ・ダ]
言動軽々しいこと
中国語での説明轻率
言行轻率,轻易
轻浮;轻率
言行轻率;说话行动缺乏慎重考虑
轻率;轻浮
言行轻率;说话行动缺乏慎重考虑
英語での説明flippant
being flippant in speech and action

轻率

形容詞

日本語訳上辷する上すべりする上滑する上滑りする上辷りする
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明上滑りする[ウワスベリ・スル]
(考え方言動が)軽はずみである
中国語での説明漂浮;轻率
(看法言行)轻率,随便

轻率

形容詞

日本語訳上っ調子上調子上っ調子だ
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明上っ調子だ[ウワッチョウシ・ダ]
考え方人柄軽薄であること
中国語での説明轻浮;轻率
想法人品轻薄的
轻浮;轻率
想法人品轻浮的
英語での説明frivolous
of a person's character or thoughts, being frivolous

轻率

形容詞

日本語訳無思慮
対訳の関係全同義関係

日本語訳卒爾率爾聊爾短慮
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明短慮[タンリョ]
軽率なこと
中国語での説明急性子
行事草率,轻率
短虑
轻率
英語での説明indiscretion
a state of being indiscreet

轻率

形容詞

日本語訳跳っ返
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ]
言動軽率で不注意であること
中国語での説明鲁莽,莽撞
言行轻率而不注意
英語での説明foolhardihood
the state of being careless and rash

轻率

形容詞

日本語訳卒然
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明うっかりと[ウッカリト]
ぼやぼや不注意なさま
中国語での説明注意,不留神
形容呆头呆脑,粗心大意的
英語での説明carelessly
in a careless manner

轻率

形容詞

日本語訳我武者
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽率だ[ケイソツ・ダ]
軽はずみであるさま
中国語での説明轻率的;草率的
轻率的
英語での説明reckless
a state of being in a careless way

轻率

形容詞

日本語訳早計
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明早計[ソウケイ]
考えが,軽率であるさま

轻率

形容詞

日本語訳無考え
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明無考え[ムカンガエ]
深い考えのないこと

轻率

形容詞

日本語訳太さ
対訳の関係パラフレーズ

轻率の概念の説明
日本語での説明図図しさ[ズウズウシサ]
態度があつかましく,遠慮のないこと
中国語での説明轻率
态度满不在乎,不客气
英語での説明brazenness
of someone's attitude impudent and without any respect

轻率

形容詞

日本語訳気楽さ
対訳の関係パラフレーズ

轻率の概念の説明
日本語での説明気楽さ[キラクサ]
物事深く真剣に考えないこと

轻率

形容詞

日本語訳軽さ
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽さ[カルサ]
言動軽率であること

轻率

形容詞

日本語訳軽げだ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽げだ[カルゲ・ダ]
たいして重大でない感じであるさま

轻率

形容詞

日本語訳軽げだ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽げだ[カルゲ・ダ]
言動軽率そうである

轻率

形容詞

日本語訳しり軽さ
対訳の関係全同義関係

日本語訳軽々しさ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽々しさ[カルガルシサ]
言動慎重さがない程度
中国語での説明轻浮,轻率
言行不慎重的程度

轻率

形容詞

日本語訳軽軽しげだ軽々しげだ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽々しげだ[カルガルシゲ・ダ]
言動慎重さがない様子である

轻率

形容詞

日本語訳軽率さ
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽率さ[ケイソツサ]
軽はずみである程度

轻率

形容詞

日本語訳安っぽさ
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明安っぽさ[ヤスッポサ]
取るに足りない程度

轻率

形容詞

日本語訳安っぽさ
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明安っぽさ[ヤスッポサ]
あまり重要でないこと

轻率

形容詞

日本語訳無雑作
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明無造作[ムゾウサ]
もったいぶらずに,気軽にすること
中国語での説明不慎重
满不在乎地,轻松地

轻率

形容詞

日本語訳無分別さ
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明無分別さ[ムフンベツサ]
分別のなさの程度

轻率

形容詞

日本語訳不嗜みだ不所存だ不嗜だ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明不所存だ[フショゾン・ダ]
心掛けたりないさま
中国語での説明考虑不周
留心不足的情形

轻率

形容詞

日本語訳他愛ない
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明他愛ない[タワイナ・イ]
思慮分別がなく幼いさま
中国語での説明孩子气,天真,轻率,没有分寸
不慎重思考,幼稚的样子

轻率

形容詞

日本語訳早計
対訳の関係全同義関係

日本語訳へただ,頭勝だ猥だ頭勝ちだ漫りだ濫だ乱りだ濫りだ忽忽たる
対訳の関係パラフレーズ

轻率の概念の説明
日本語での説明ぞんざいだ[ゾンザイ・ダ]
いいかげんであるさま
中国語での説明粗心的;草率;粗暴;粗鲁
马虎从事的;敷衍塞责
粗草,轻率,鲁莽
敷衍,含糊,马马虎虎
英語での説明slapdash
to be poorly done

轻率

形容詞

日本語訳率然卒然
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明卒然[ソツゼン]
軽卒なさま

轻率

形容詞

日本語訳そそかしい
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明粗放だ[ソホウ・ダ]
綿密でなく,いいかげん
中国語での説明毛手毛脚,粗心大意
不周密,马虎

轻率

形容詞

日本語訳不心得
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明不謹慎[フキンシン]
慎みがなく,ふまじめなこと
中国語での説明不谨慎
不谨慎,不认真

轻率

形容詞

日本語訳浮上がる浮き上がる浮上る
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明浮き上がる[ウキアガ・ル]
(気持ちが)軽々しく上滑りする
中国語での説明轻率,肤浅,浅薄
(心情)飘飘然,浅薄的样子

轻率

形容詞

日本語訳無雑作さ無造作さ
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明無造作さ[ムゾウササ]
難しく考えず気軽に物事をすること
中国語での説明草率,轻率,不慎重
深入考虑随随便便地做事

轻率

形容詞

日本語訳無雑作さ無造作さ
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明無造作さ[ムゾウササ]
難しく考えず気軽に物事をする程度
中国語での説明草率,轻率,不慎重
深入考虑随随便便地做事的程度

轻率

形容詞

日本語訳無雑作だ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明無造作だ[ムゾウサ・ダ]
もったいぶらずに,気軽にするさま
中国語での説明不慎重
满不在乎地,轻松地做的情形

轻率

形容詞

日本語訳浮薄だ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明浮薄だ[フハク・ダ]
物事対す態度一定落ち着いていないさま

轻率

形容詞

日本語訳能天気
対訳の関係全同義関係

日本語訳脳天気能転気軽々しさ軽はずみだ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽はずみだ[カルハズミ・ダ]
言動軽はずみである
中国語での説明轻率
言行轻率
轻率的
言行轻率的

轻率

形容詞

日本語訳軽はずみ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽はずみ[カルハズミ]
考えがなく軽率言動

轻率

形容詞

日本語訳粗こつだ
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽率だ[ケイソツ・ダ]
言動かるはずみであるさま
中国語での説明轻率
言行轻率的样子

轻率

形容詞

日本語訳軽率だ粗こつだ
対訳の関係全同義関係

日本語訳軽はずみ軽はずみだ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明軽はずみだ[カルハズミ・ダ]
軽率に物事を行うこと
中国語での説明轻率
轻率地行事
轻率
轻率地处理事物
轻率
轻率行事

轻率

形容詞

日本語訳短慮だ
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明あさはかだ[アサハカ・ダ]
考えがあさはかであるさま
中国語での説明轻率,鲁莽,浅薄,肤浅
思维浅薄的样子

轻率

形容詞

日本語訳無分別
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明無分別[ムフンベツ]
前後考えもなく行動して,分別がないこと

轻率

形容詞

日本語訳無暗矢鱈だ無闇矢鱈だ
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明むやみやたらだ[ムヤミヤタラ・ダ]
よく考えずに,物事を行うさま
中国語での説明胡乱
不好考虑做事情形

轻率

形容詞

日本語訳むやみ
対訳の関係全同義関係

日本語訳無暗無闇
対訳の関係部分同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明むやみ[ムヤミ]
結果考えずに,軽はずみ物事を行うこと
中国語での説明胡乱
不考虑结果,轻率地做事

轻率

形容詞

日本語訳忽せ,忽
対訳の関係全同義関係

轻率の概念の説明
日本語での説明等閑さ[ナオザリサ]
なすべき仕事を怠けていい加減にすること
中国語での説明等闲视之,随便对待,马虎
对该完成工作偷懒马虎



Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

輕率

出典:『Wiktionary』 (2015/01/09 16:02 UTC 版)

  1. 軽率な。

轻率

出典:『Wiktionary』 (2015/01/09 16:01 UTC 版)

  1. 軽率な。






qīnglùのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
qīnglùのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



qīnglùのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの輕率 (改訂履歴)、轻率 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS