日中中日:

不の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

ピンイン(第4声の前では第2声に発音する

1

副詞 動詞形容詞助動詞副詞などの前に用いて否定を示す.◆動詞’の否定には‘’を用いず‘’を用いる.


動作・行為をするかしないかという面から否定し,過去・現在・未来時間直接関係はないが,多くは現在・未来適用され)…しない.


用例
  • 他昨天没来,恐怕今天也不来。=彼は昨日来なかったが,今日も恐らく来ないだろう.
  • 他今天不去,明天也不去。=彼は今日行かないし,明日も行かないだろう.

過去動作・行為に‘’を用いて否定することがあるが,その場合は本人意志に基づいていることを示し)…しなかった,…しようとしなかった.


用例

習慣的経常的な動作・行為を否定し,そうした習慣のないことを示し)…しない.


用例
  • 我星期日不睡午觉 jiào 。=私は日曜日には昼寝をしない.
  • 他从来不抽烟。=彼はたばこを全然吸わない.

助動詞否定するには一般に’を用いる.)


用例

心理を示す状態動詞’‘’‘知道’などの否定には一般に’を用いる.)


用例
  • 他没有告诉 ・su 我,我不知道。=彼は私に言わなかったので,私は知らなかった.

前置詞’‘’‘’などの前に用いて〔前置詞句述語〕を否定する.)


用例

結合動詞’やそれに準ずる動詞否定には一般に’を用いる.)


用例
  • 他不是日本人,是中国人。=彼は日本人でなくて,中国人である.
  • 他不叫李四。=彼は四とは(呼ばれない→)いわない.
  • 你不算个男子汉。=君なんか男じゃない.

形容詞前に用いてその性質・状態を否定する.)


用例
  • 这个工厂的规模不大。=この工場規模は大きくない.
  • 近来,他不忙。=最近彼は忙しくない.

(‘’の前後同一の動詞形容詞繰り返し反復疑問文作る.)◆動詞形容詞が2音節の時は第1音節だけを反復することがある.


用例

((方言)) (文末に用いて反復疑問文と同じ働きを持つ疑問文作る.)


用例

(‘’の前後同一の名詞動詞形容詞繰り返し文頭には‘什么’‘管它()’を用い,前文または相手言葉を受けて「そんなことは問題にならない」「意に介さない」ことを示す無条件複文表わす)…であろうとなかろうと,…などどうでもいい


用例

副詞’‘’‘’‘’などの前に用いて部分否定を示す.)


用例
  • 我不常去。=私はそうたびたびは行かない.

副詞’‘’‘’‘’‘’などの前に用いて反語文を作る.)


用例
  • 你不也第一次听说吗?=あなたも初めて耳にした話でしょう?

不定の数量を示す数量詞前に用い,数量多くないことや時間が短いことを示す.)


用例
  • 他去不几天就回来了。=彼は何日もたたないうちに帰って来てしまった.

(〔動詞形容詞補語〕の否定には一般に]’を用いるが,本人意思でそうしない場合は‘’を用いる.)


用例
  • 你要不说出来,就别想走!=君,言わないのなら,ここから出て行こうなどと思うな!
  • 他既不摘下帽子,也不摘下枪来。=彼は帽子を脱ごうともしないし,また銃を下ろそうともしない.

(‘…’の形で用いる.)⇒ ….


諾否疑問文反復疑問文命令請求文に対す応答に‘’を単独に用い)いいえ,違う,いや.


用例
  • 他知道吗?—不,他不知道。=彼は知っているの?—いいえ,彼は知りません.
  • 他不知道吧?—不,他知道。=彼は知らないでしょう?—いいえ,彼は知っていますよ.
  • 来,来,坐下来谈谈吧!—不,我还有工作。=さあ,さあ,腰を下ろして話をしましょうよ!—いいえ,私にはまだ仕事があるんです.
  • 这幅画你喜不喜欢 ・huan ?—不,不喜欢 ・huan 。=この絵は君は好きですか?—いいえ,嫌いです.
  • 他死了吗?不,他永远活在人们的心里。=(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々心の中生きている.
  • 不,才不哪!=違う,全く違う!

自分の言ったことを言い改め場合)いや,違う,いいえ.


用例

特定の語句中で時に’を用いても用いなくても同じ意味を示す.)⇒好容易 hǎo róngyì


用例

2

一般に bu助詞 (〔動詞形容詞+‘不’+結果補語・可能補語〕の形で,結果補語方向補語が示す事態客観的実現し得ないことを示し)…できない.⇒1 de 2.


用例

3

((音訳語))


用例



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

読み方ふ,ぶ

中国語訳
中国語品詞副詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳表示否定的接头词
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

不の概念の説明
英語での説明no
no which is used before an adjective to give the adjective the opposite meaning

副詞

日本語訳いんにゃうんにゃ
対訳の関係全同義関係


副詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係


副詞

日本語訳否,いや,いえ,いいえ
対訳の関係全同義関係


副詞

日本語訳不,無,非ず有らず
対訳の関係全同義関係

不の概念の説明
英語での説明no
no which is used before an adjective to give the adjective the opposite meaning

副詞

日本語訳ノー
対訳の関係部分同義関係

不の概念の説明
日本語での説明ノー[ノー]
否定すること

副詞

日本語訳ノー
対訳の関係部分同義関係


副詞

日本語訳不,非ず
対訳の関係全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係


読み方

中国語訳不好
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

不の概念の説明
日本語での説明粗悪だ[ソアク・ダ]
劣っているさま
中国語での説明低劣,差
低劣的样子
英語での説明poor
of people and things not good or less good in quality or value

読み方ふ,ぶ

中国語訳不是
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳
中国語品詞副詞
対訳の関係全同義関係


読み方

中国語訳
中国語品詞副詞
対訳の関係全同義関係


読み方

中国語訳不好
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係


副詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係


副詞

日本語訳いんえ
対訳の関係全同義関係


副詞

日本語訳否さ
対訳の関係全同義関係

不の概念の説明
中国語での説明不对,不,那么
更正自己过话语时的用词

副詞

日本語訳いや
対訳の関係全同義関係



中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

Wiktionary中国語版

出典:Wiktionary

出典:『Wiktionary』 (2016年12月29日 (星期四) 02:34)

ピンイン

 
国语普通话
汉语拼音 fǒu fōu
注音符号 ㄅㄨˋ ㄈㄡˇ ㄈㄡ ㄈㄨ ㄆㄧˇ
国际音标
通用拼音 fǒu fou fu
粤语广州话
粤拼 bat1 fau2
耶鲁拼音 t u
国际音标
广州话拼音 bed¹ feo²
黄锡凌拼音 ˈbat ˊfau

释义

,ㄅㄨˋ;分勿切〕

  1. 沒有
    《詩‧王風‧君子于役》:“君子于役,不日不月。”
    鄭玄箋:“行役反無日月。”
    宋·楊萬里月下杲飲》詩之二:“月下不風終是爽,燭光何罪也堪憎?”
    清·蒲松齡《聊齋志异‧羅剎海市》:“別後兩月,竟得孿生。今已啁啾懷抱,頗解笑言;覓,不母可活。”
  2. 不是
    禮記中庸》:“苟不至德至道不凝焉。”
    孔穎達疏:“苟,誠也;不,非也。”
    後漢書孔融傳》:“觀君所言,將不早惠乎?”
    金瓶梅詞話》第三五回:“恨小非君子無毒不丈夫。”
  3. 不到
    孟子惠王上》:“以五十步笑百步……直不百步耳,是亦走也。”
    孫奭疏:“雖止於五十步,不至於百步,然皆是走也。”
    《百喻經‧工鴿喻》:“彼實不食,我妄殺他。”
  4. 副詞。表否定
    《書‧舜典》:“帝曰:‘契,百姓不親,五品不遜,汝作司徒,敬敷五教,在寬。’”
    牛僧孺《玄怪錄‧裴諶》:“妓作之曲,趙皆不能逐。”
    紅樓夢第五五回:“不干己事不張口,一問搖頭三不知。”
    茅盾子夜》一:“黃浦的夕潮不知怎的已經漲上了。”
  5. 副詞。表禁止不要
    孟子滕文公上》:“病愈,我且往見,夷子不來。”
    唐·韓愈《和歸二部送僧約》詩:“早知皆是自拘囚不學因循白頭。”
    清·陳鱣《對策》卷二:“陸澄以為非鄭所注,請不於祕省。”
  6. 副詞。單用,做否定性的回答
    聖陶《城中微波》:“‘這兩年裏頭,你一向在上海吧。’‘不,前年夏天我到北京去了,是上禮拜才來上海的。’”
  7. 副詞方言。用在句末表示疑問,跟反覆問句的作用相等
    兒女英雄傳》第十四回:“我且問你,褚一官在家也不?”
    聖陶《未厭集‧小妹妹》:“我也問你,你願意不?”
  8. 副詞。用在動補結構中間表示不可能達到某種結果
    冰心我的同班》:“我呆不下去了。”
    馬烽西戎《呂英雄傳》第七回:“咱們不成,叫敵人也不要想好好吃。”
  9. 副詞。“不”字的前後疊用相同的名詞表示不在乎不相干
    兒女英雄傳》第四回:“倒不在錢不錢的;你老瞧,那傢伙真有三百斤開外,怕未必弄得行啊!”
  10. 副詞。跟“便”“就”搭用,表示選擇
    《初刻拍案驚奇》卷二十:“獨有最狠毒狡猾最短見的,是那晚婆,大概不是一婚兩婚人,便是那低門小戶。撿剩貨與那不學好為夫所棄的,這幾項人,是‘老鯽溜’。”
    紅樓夢第四七:“不是這個攔,就是那個勸的。”
    沙汀《在祠堂裏》:“不是餓死拖死,就是做了某種難堪的職業的犧牲品。”
  11. 副詞方言不用不要(限用於某些套語)。如:不送,不謝。
  12. 助詞。無義。用以足句或加強語氣
    《詩‧小雅‧車攻》:“徒御不驚,大庖不盈。”
    毛傳:“不驚,驚也;不盈,盈也。”
    敦煌變文集‧壚山遠公話》:“你若在寺舍伽藍,要念即不可,今況是隨逐於我,爭合念經?”蔣禮通釋:“‘要念即不可就是‘要念即可’。”
    水滸傳第十二回:“不因這番比試,有分教,楊志馬叢中聞姓字,千軍頭裏奪頭功。”
  13. 助詞。無義。表示反問語氣
    《書‧西伯戡黎》:“我生不有命在天?”
  14. 通“丕”。
    《詩‧周頌‧清廟》:“不顯不承。無射於人,斯。”
    段玉裁曰:“丕與不音同,故古多用不為丕。如不顯即丕顯之類。”
    高亨注:“不,通丕,大也。”
    《逸周書‧小開》:“嗚呼,敬之哉!汝恭聞不命。”
    右曾校釋:“不讀為丕,大也。”
    管子‧宙合》:“君臣各能其分,則國寧矣,故名之曰不德。”
    郭沫若等集校引丁士涵云:“古字多以‘不’為‘丕’,此‘不’字當讀為丕,‘丕’,大也。”

(fŏu,ㄈㄡˇ;方久切〕

  1. 同“”。
    說文‧不部》:“否,不也”。
    段玉裁注:“不者,事之不然也;否者,說事之不然也。故音義皆同。”
    韓非子‧內儲說上》:“昭侯以此察左右之誠不。”
    陳奇猷集釋:“誠不,謂昭侯知不割爪者為誠,其割者則否。”
    後漢書‧段熲傳》:“羌悉眾攻之,厲聲問曰:‘田嬰夏育在此不?’”
    清·姚鼐《夏晝齋居》詩:“未知古與今,此意有遷不?”
    魯迅書信集‧致許壽裳》:“今茲則頗無奈何,可不秋季再行應命?”

(fōu,ㄈㄡ;甫切〕

  1. 漢有不疑。見《後漢書皇甫規傳》。

,ㄈㄨ;《集韻》風無切〕

  1. 花蒂。
    《詩‧小雅‧常棣》:“常棣之,鄂不韡韡。”
    鄭玄箋:“承者曰鄂,‘不’當作拊。拊,鄂足也。”
    說文‧不部》:“不”,段玉裁注:“古聲不,柎同。”

(pĭ,ㄆ〡ˇ;《韻補》補美切〕 通“”。

  1. 邪僻
    《商君書‧壹言》:“秉而立,垂法而治,以得奸於上而官無不,賞罰斷而器用有度。”
    高亨注:“不與否通用
    《詩‧大雅‧抑》:‘未知臧否’《釋文》:‘否,惡也。’”
  2. ,不敬重
    荀子‧賦》:“君子所敬而小人所不者與?”

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/不

用法

翻译



「不」を含む例文一覧

該当件数 : 37745



 - 中国語会話例文集

长生老((成語))

老長寿,死. - 白水社 中国語辞典

挠的意志

屈の意志. - 白水社 中国語辞典







不のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン
「不」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



不のページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2017 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2017 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2017 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary中国語版」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2017 Weblio RSS