日中中日:

shàngの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

ピンインshàng

方位詞


1

単独で用い空間的位置の高い所を示し)上,その上.


(‘’‘’を呼応させて対句作る.)


用例
  • 上有天堂,下有苏杭。((ことわざ))=天には極楽があり,地には杭州がある.

(‘’‘’を呼応させて4字句作る.)⇒shàngxià …,…shàngxià


前置詞’‘’‘’‘’などの後に用いる.)


用例

2

名詞名詞造語成分量詞数量詞前に用いて連体修飾語になる.)


(‘’‘’‘’‘’‘半截’などの前に用い;場所的に)上の,上半の.⇒上身 shàngshēn上肢 shàngzhī上风 shàngfēng上游 shàngyóu


ある時間の)前半の,(既に過ぎ去った時間を指し)先の,前の.◆‘上上’の形で用いると「先の先」という意味を示す.⇒上星期 shàngxīngqī上半年 shàngbànnián上半夜 shàngbànyè


用例

数量詞前に用い;順序の上において)前の,先の.


用例
  • 上一届学生 ・sheng 素质很好。=前年度学生素質がたいへんよかった.
  • 照应 yìng 一下上一段话。=前の話と1度照応する
  • 上一次你没来,下次一定要来。=前回は来なかったが,次回はぜひ来てもらいたい.

(‘’‘’‘’‘’‘’と共に用い;等級品質の上で)上の,優れている.⇒上等 shàngděng上级 shàngjí上品 shàngpǐn上将 shàngjiàng上校 shàngxiào



ピンインshàng

1

動詞 (山・階上・坂・階段などを・に)上がる登る,高い所に行く.↔2


用例
  • 猫上房了。〔+目(場所)〕=屋根に登った.
  • 一口气上了二十级台阶。=一気20段の階段を上った.
  • 他在楼上,你上楼找他去吧!=彼は2階にいる,2階へ上がって彼に会いなさい.
  • 这么高的坡儿我可上不去。〔+可補〕=こんなきつい坂を私はとても登って行けない
  • 年纪大了,上不了 liǎo 山。〔+可補+目(場所)〕=年とって,とても山に登れない.

2

動詞自転車自動車汽車汽船飛行機などに)乗る乗り込む.↔2


用例
  • 下了船就上火车。〔+目(場所)〕=船から下りてすぐ汽車乗る
  • 一抬腿就上了自行车。=足を上げるなり自転車に乗った.
  • 车到下一站又上了几个人。〔+目(動作主)〕=車が次の停留所に着くとまた何人乗り込んで来た.

3

動詞職場学校商店公園都会など目的とする場所へ)行く,出かける


用例
  • 你上哪儿啊?〔+目(場所)〕=君はどこに行くの?
  • 今年一年上了两次上海。〔+目1(数量)+目2(場所)〕=今年1年で2度上海に行った.
  • 上庙=寺・廟・社などに参る.
  • 上工厂=工場へ行く.
  • 上公园=公園へ行く.
  • 上朋友 ・you 家=友人の家へ行く.

4

動詞上級機関上司などに書面意見書などを)差し出す,呈上する納める.↔2


用例

5

動詞 前に向かって進む,前進する


用例

6

動詞試合舞台に)出場する登場する,出る.↔2


用例
  • 教练说:“一号上,三号下”。=コーチは「1番入れ,3番退場」と言った.
  • 演员从旁门上。=出演者はそでから登場.

7

動詞水・油石炭などを)補う,補充する,(商品料理などを)補充する,出す,(肥料などを)施す,(品物が市に)出回る


用例

8

動詞部品などを)取り付ける,つける.↔2


用例
  • 他正上着螺丝呢。〔+目〕=彼はちょうどねじをつけているところだ.
  • 你把刺刀上上。〔‘把’+目+上+方補〕=銃剣を着けろ.
  • 大门上上着一把锁。〔主(場所)+上+ ・zhe +目〕=表門には錠前が1丁取り付けてある.
  • 袖子上错了。〔+結補〕=そでをつけ間違えた.
  • 螺丝上得太紧了。〔+ de 補〕=ねじをきつく締めすぎた.
  • 这个螺丝上得上上不上?〔+可補〕=このねじは取り付けられるか?
  • 上领子=襟をつける.
  • 上纱窗=網戸取り付ける
  • 上刑具=刑具をつける.

9

動詞絵具などを)つける,塗る.


用例
  • 你上了药再走。〔+目〕=をつけてから行きなさい.
  • 刚用铅笔画了个草稿,还没上颜色。=鉛筆下書きをしたばかりで,まだ色を塗っていない
  • 颜色上重了。〔+結補〕=色の塗り方が濃い.
  • 药上得太厚了。〔+ de 補〕=を厚く塗りすぎた.
  • 漆上不上。〔+可補〕=漆がつかない.
  • 上釉子=上薬を塗る.

10

動詞新聞テレビ掲示板などに)掲載される,載る,出る.


用例
  • 他的事迹上了报了。〔+目(場所)〕=彼の立派な行為は新聞に載った.
  • 她上电视了。=彼女はテレビに出た.
  • 他的名字 ・zi 上过好几次报了。〔+目1(数量)+目2(場所)〕=彼の名前は何度も新聞に載った.

11

動詞帳面などに)載せる記入する


用例

12

動詞ぜんまいなどを)巻く,締める.


用例
  • 请你替我上上弦吧。〔+目〕=どうぞねじをちょっと巻いてください.
  • 这个表用不上上发条。=この腕時計ぜんまいを巻く必要がない.
  • 把闹钟的发条上一上。〔‘把’+目+〕=目覚まし時計ぜんまいをちょっと巻く.
  • 我的表上不上了。〔+可補〕=私の時計はねじが巻けなくなった.
  • 闹钟已经上过了。=目覚まし時計はねじを巻いた.
  • 发条上满了。〔+結補〕=ぜんまいいっぱいまで巻いた.

13

動詞一定の時間日常勤務学習などを)始める,行なう.↔2


用例
  • 今天只上了两节课。〔+目〕=今日は2こまの授業に出ただけである.
  • 他上了一个星期的夜班。〔+目1(数量)+目2〕=彼は1週間夜勤をした.
  • 你上完课就回家吗?〔+結補+目〕=授業が終わったらすぐ帰りますか?

14

動詞 (戸などを)閉める.(戸を)閉めて錠を下ろす


用例
  • 天太晚了,铺 pù 子上门了。〔+目〕=時間がとても遅いので店は戸を閉めた.

15

動詞一定のレベル数量に)達する.↔2


用例
  • 人数已上了一万。〔+目(数量)〕=人数は既に1万達した.
  • 考试成绩上了90分。=テスト90点取った.
  • 不上几天,花就开了。=何日もしないうちに,花が咲いた.

16

(または shǎng付属形態素 上声中国語声調一つ).⇒四声 sìshēng



ピンインshàng

名詞工尺’の一つ略譜の「1」に当たる).



ピンイン//・shàng不可補語不上の時はshàng

方向補語


1

動詞+‘’[+目的語(場所)]〕の形で用いる.


人・事物が動作につれて低い所から高い所に上がって一定の場所に達することを示す.)


用例

動作一定の目的到達することを示す.)


用例

2

動詞+‘’[+目的語対象動作主)]〕の形で用いる.


動作完成と共に分離しているものがぴったりくっつく,くっついて離れないという意味を示す.)


用例
  • 窗户 ・hu 关上了。=窓はぴったり閉まった.
  • 她蒙蒙 méngméng 眬眬的合上了眼。=彼女はもうろうとして目をぴったり閉じた.
  • 你把门锁上。=ドアに鍵をかけなさい.
  • 门关不上了。=扉が閉まらなくなった.

(「(もとあるものの上に別のものが)存在する添えられる,付加される」という意味を加える.)


用例
  • 今天冷一点儿,你得 děi 多穿上。=今日は少し寒いから重ね着しなければいけない.
  • 在这儿写上年月日。=ここに年月日を書きなさい.
  • 纸太光滑了,写不上字。=紙がつるつるで字が書けない.
  • 添上一句话。=一言つけ加える
  • 给狗套上锁链。=に鎖をつける.
  • 垫上尿布=おむつを当てる
  • 连走廊也站上人了。=廊下さえも人が立っている.

目標とするものに)追いつく


用例

(なかなか到達し難い目的標準に)到達する


用例

3

動詞形容詞+‘’[+目的語]〕の形で用い,動作・状態開始されかつ引き続き持続されることを示す.◆動詞と‘’の間には‘’‘’を挿入できない


用例
  • 他们今天一见面就谈上了。=彼らは今日顔を合わすとすぐに語らい始めた.
  • 他一看见这个女学生就爱上了。=彼はこの女子学生を見るや否や好きになった.
  • 大家劝你休息 ・xi 一会儿,怎么又看上书了。=皆が少し休むように勧めたのに,どうしてまた本を読みだしたのか?
  • 他俩聊上天了。=彼ら2人は世間話始めた.
  • 最近又忙上了。=最近また忙しくなった.

4

主に話し言葉で,〔動詞形容詞+‘’+目的語数量)〕の形で用い,一定の数量に達することを示す.


用例
  • 这种菜味儿比较特别,吃上几回就习惯了。=この料理は味がちょっと変わっているが,幾度か食べるうちに慣れてしまった.
  • 走不上半里路就走不动了。=250メートルも歩かないうちに動けなくなった.
  • 比蜂蜜还甜上好多倍=はちみつより何倍も甘い.

ピンインshàng

1

付属形態素 尊ぶ貴ぶ.⇒崇尚 chóngshàng


2

Shàng )((姓に用いる))



ピンインshàng

((文語文[昔の書き言葉]))


1

動作・行為が引き続き行なわれていることや状態・状況そのまま変わらないことを示し)まだ,なお,やはり,依然としてあいかわらず.≦1.


用例

2

(ある事柄のほかに別の事柄つけ加わることを示し)更に,その上,加えて.≦3.


用例

3

状況それほどひどくなくおおむね満足できるという気持ち示し)まあまあ,まずまず.≦4.


用例

4

端な事例引き合い出し強調し)…でさえ,…すら.≒尚且



绱(鞝)

ピンインshàng

付属形態素





EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

動詞

日本語訳懸ける掛ける
対訳の関係部分同義関係

上の概念の説明
日本語での説明掛ける[カケ・ル]
(鍵などを)施す

動詞

日本語訳懸かる懸る掛る
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明掛かる[カカ・ル]
鍵が掛かる
中国語での説明上(锁)
上锁

方位詞

日本語訳スーパー
対訳の関係全同義関係


動詞

日本語訳行く
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明行く[イ・ク]
(上の学校へ)進む
中国語での説明去,上
去(高一级学校)

動詞

日本語訳乗る
対訳の関係パラフレーズ

上の概念の説明
日本語での説明乗る[ノ・ル]
(物の)上にあがる

方位詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上[ウエ]
高い場所
中国語での説明上;上部;上面
高的地方

動詞

日本語訳騰がる上がる揚る上る
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明上がる[アガ・ル]
高い所へ上がる
中国語での説明登,上
上高
英語での説明ascend
to rise to a higher position

動詞

日本語訳上,昇り,登,登り,昇
対訳の関係全同義関係

上の概念の説明
日本語での説明昇る[ノボ・ル]
高い所へ移動すること
中国語での説明
高处移动
上升
高处移动
上升
高处移动

高处移动


中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

ピンイン shàng
英語訳 epicondyle


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary


出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:44 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインshàng (shang4), cháng (chang2)
ウェード式ch'ang2, shang4
【広東語】


Wiktionary中国語版

出典:Wiktionary

ピンイン

ㄕㄤˋ

 
国语普通话
汉语拼音 shàng shǎng
注音符号 ㄕㄤˋ ㄕㄤˇ
国际音标
通用拼音 shàng shǎng
粤语广州话
粤拼 soeng5 soeng6
耶鲁拼音 séuhng seuhng
国际音标
广州话拼音 ng ng
黄锡凌拼音 ˏseung _seung
闽南语
台罗拼音
文读:siōng(新泉)/siŏng(老泉)/siāng(漳)
白读:tsiūnn(新泉)/tsiǔnn(老泉)/tsiōnn(漳)
白读2:tshiūnn(新泉)/tshiǔnn(老泉)/tshiōnn(漳)
文读2:sióng(泉)/siáng(漳)

意味

(shàng,ㄕㄤˋ;時亮切)

  1. 物體表面、高處或邊側。
  2. ,由而上。
  3. 最好的優等的。
  4. 去,到。
  5. 表示範圍或某方面
  6. 皇帝
  7. 首座
  8. 尊長或在上位
  9. 地位
  10. 進呈進貢
  11. 添加
  12. 教讀。
  13. 安裝
  14. 旋緊。
  15. 登載
  16. 塗抹
  17. 表示動作發生結果
  18. 表示動作開始繼續
  19. 動作方向
  20. 前面的。
  21. 接近將近
  22. 時間次序
  23. 〉 與…性交,肏。

shǎng,ㄕㄤˇ;時掌切)

  1. 上聲

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/上







shàngのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン
「shàng」の関連用語
shàngのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



shàngのページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2017 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2017 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2017 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)、 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary中国語版」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2017 Weblio RSS