日中中日:

duìの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

ピンインduì

動詞


用例
  • 我要兑零钱。〔+目〕=私は小銭に両替したい.

2

液体をある容器から別の容器に)移す,(あるものを別のものに)混ぜる


用例
  • 酒里兑了点水。〔主(場所)+兑+目〕=酒を水で少し割る.

ピンインduì

名詞 兌(八卦一つ).⇒八卦 bāguà



对(對)

ピンインduì

1

付属形態素 答える,返答する


用例

2

動詞 …に対する,…に当たる.


用例

3

動詞 …に向かい合う,…に面する


用例
  • 窗户 ・hu 对着马路。〔+ ・zhe +目〕=窓が大通りに面している.
  • 枪口对准靶心。〔+結補+目〕=銃口標的にぴたりと合う.
  • 图上画的箭头对得不准。〔+ de 補〕=図に描かれた矢印正しく向いていない

4

動詞 (2つのものを)合わせる,くっつける.


用例
  • 把两个花瓶对在一起。〔‘把’+目1+对+‘在’+目2(場所)〕=2個の花瓶ひとところにくっつけておく.
  • 屋子中央对着两张桌子。〔主(場所)+对+ ・zhe +目〕=部屋中央テーブルを2つくっつけてある.
  • 这个榫对不上。〔+可補〕=このほぞは合わない.

5

動詞 適合する,合う.


用例
  • 今天的饭菜都对我的胃口。〔+目〕=今日食事はみな私の好みに合う.
  • 他们俩对脾气 ・qi 。=彼ら2人は気が合う
  • 这种货很对路子,很快都卖出去了。=この品物はとても需要に合い,非常に早く売れてしまった.
  • 卖什么都对不上路子,总赔钱。〔+可補+目〕=何を売るにも需要に合わなければ,いつも損をする.

6

動詞 (2つのものを異同がないかどうか照らし合わせる突き合わせる


用例

7

動詞標準に)合わせる調節する


用例

8

動詞多く液体を)混ぜる入れる.


用例
  • 咖啡里对点牛奶。〔主(場所)+对+目〕=コーヒーに少しミルク入れる.
  • 水对得太多了。〔+ de 補〕=水を入れすぎた.

9

付属形態素 半分分けて,折半して,互いに


10

付属形態素 対聯


11

形容詞


正しい,正確である,合っている,正常である.↔8.


用例
  • 你说的都对。〔述〕=君の言うことはみな正しい.
  • 对,就这么办。=そうだ,そうしようよ.
  • 这些苹果都甜吗?—对了,都很甜。=これらのリンゴはどれも甘いですか?—はい,どれもとても甘いです.
  • 猜对了。〔結補〕=言い当てた.
  • 脸色不对。=顔色変だ
  • 他们做得对。〔 de 補〕=彼らのやり方は正しい.

助詞’‘’を伴い,新しい状態や過去にどうであったかを示す.)


用例
  • 这次对了。=今回は正しかった.

(〔数詞数量詞名詞〕を目的語とし,どれだけ合っているかを示す.)


用例

12

量詞 (〜夫婦恋人・つがいのように性別によって対をなしている人・動物乳房・翼・角・足・目など左右対をなしている体の部分器官イヤリング花瓶ソファー電池矛盾のように基本的に左右正反によって対をなす事物の数を数える.⇒ shuāng 4.


用例

◆(1)全く同じ2つの部分がつながってできているものには‘’を用いないので,「はさみ1丁」は‘一把剪刀’と言い,‘一对剪刀’とは言わない.(2)左右対称になっている身体部分器官または身につけるものには‘’を用いないので,「両手」は‘一双手’と言い,‘一对手’とは言わない.ただし「目」と「翼」には‘’‘’のいずれも用いることができる.


13

前置詞


陳述の向けられる相手対象示し)…に(対して・向かって),…について.⇒ cháo 4, xiàng 1.


用例
  • 他对你说了些什么?=彼は君にどんなことを話しましたか?

陳述誰・何に及ぶかを示し)…に(対して・向かって),…について.⇒对于 duìyú


用例

(‘来说’の形で用い)…について(言えば).


用例
  • 对我们的战士来说,没有克服不了 liǎo 的困难 ・nan 。=我々の戦士について言えば,克服できない困難はない.

13①②の用法は‘对于’とほぼ同じで,‘对于’を用いている文では‘对于’をすべて‘’に置き換えることができる.しかし,その逆に’を用いている文で次の場合には‘’を‘对于’に置き換えることができない.(1)陳述対象人間である場合:‘我们对你完全信任。’(我々はあなたを完全に信用している.)(2)‘’が助動詞副詞の後にある場合:‘我们会对这件事作出安排的。’(我々はこのことについてきっと段取りをする.),‘大家都对这个问题很感兴趣。’(皆はこの問題にとても興味感じている.)



怼(懟)

ピンインduì

((文語文[昔の書き言葉])) 恨む,憎む.



ピンインduì

((文語文[昔の書き言葉]))


1

悪い.


2

恨む.



ピンインduì ⇒ [異読音] dūn

名詞 キビ・アワを盛る器.



ピンインduì

名詞 (木と石で作った米つき道具からうす踏みうす.


用例
  • 舂碓=うすをつく.

队(隊)

ピンインduì

1

付属形態素 行列隊列.⇒排队 i//duì


2

名詞 隊,チーム.⇒富队 fùduì


用例
  • 篮球队=バスケットボールチーム.
  • 战斗队=戦闘部隊
  • 垦荒队=開墾隊.

3

((略語)) ‘ shào 年先锋队’;少年先鋒隊.


用例

4

量詞群れをなしているものの数を数える)隊,列.


用例



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

前置詞(介詞)

日本語訳向く
対訳の関係部分同義関係

对の概念の説明
日本語での説明向く[ム・ク]
ある方向面する
中国語での説明朝,面向,迎着
面向某个方向

形容詞

日本語訳左様だ然様だ
対訳の関係全同義関係

对の概念の説明
日本語での説明誠に[マコトニ]
本当に
中国語での説明真,实在,诚然,的确
真,真的,真正
英語での説明indeed
really

動詞

日本語訳うん
対訳の関係全同義関係


量詞

日本語訳組,組み
対訳の関係部分同義関係


形容詞

日本語訳良い
対訳の関係全同義関係

对の概念の説明
日本語での説明よい[ヨ・イ]
かなりの程度である
中国語での説明好;对;最好
相当的程度

前置詞(介詞)

日本語訳合う
対訳の関係全同義関係

对の概念の説明
日本語での説明合う[ア・ウ]
正しいものに合う
中国語での説明对;准;正确
正确的相符

量詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

对の概念の説明
日本語での説明組[クミ]
行動同じくする仲間
英語での説明company
a group of people who are together for a particular purpose

動詞

日本語訳イエス
対訳の関係全同義関係

形容詞

日本語訳えゝ,うんうん,ええ,おお
対訳の関係全同義関係

对の概念の説明
英語での説明yes
yes, as an interjection to show agreement or gratification

量詞

日本語訳揃,組,組み二幅対揃え揃い
対訳の関係部分同義関係

对の概念の説明
日本語での説明セット[セット]
いくつかで一揃いになっているもの
中国語での説明(一)组;(一)套
若干成为一套物品

几个成为一套东西
英語での説明set
a set of things

動詞

日本語訳左様ださようだ然様だ
対訳の関係逐語訳

对の概念の説明
日本語での説明九分通り[クブドオリ]
間違いなく
中国語での説明几乎全部
确实
英語での説明surely
surely

前置詞(介詞)

日本語訳VSvs
対訳の関係全同義関係

对の概念の説明
日本語での説明vs[ブイエス]
競技論争などで~対~
中国語での説明对,VS
比赛争论等~对~

量詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係


量詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

对の概念の説明
日本語での説明対[ツイ]
二つそろって一組となるものを数え単位

動詞

日本語訳突合わせる突合せる突きあわせる突き合せる
対訳の関係全同義関係

对の概念の説明
日本語での説明突き合わせる[ツキアワセ・ル]
二つのものをくっつきそうになるほど近づける
中国語での説明(把两个东西)对上
两个物品紧贴在一起那样程度靠近

名詞

日本語訳殻臼
対訳の関係部分同義関係

碓の概念の説明
日本語での説明殻臼[カラウス]
殻臼という,穀物の殻をとる道具

名詞

日本語訳碓,唐臼
対訳の関係全同義関係

碓の概念の説明
日本語での説明唐臼[カラウス]
てこ式のきねの一端を足で踏み,地面に埋め込んだうすをつく仕掛け道具
中国語での説明臼;碓;碓臼
用脚杠杆一端,配套装在嵌入地面内的臼的工具

量詞

日本語訳グループ
対訳の関係全同義関係

队の概念の説明
日本語での説明仲間[ナカマ]
共同の目的持ち結合した集団
中国語での説明伙伴;朋友;一伙
共同目的结合一起集体
英語での説明corps
organized body of people (group united with common goal)

名詞

日本語訳チーム
対訳の関係全同義関係

队の概念の説明
日本語での説明チーム[チーム]
共同スポーツ競技を行う一団

名詞

日本語訳隊,門戸
対訳の関係全同義関係

日本語訳パーティパーチーティーム,軍,パーティー
対訳の関係部分同義関係

队の概念の説明
日本語での説明チーム[チーム]
共通の目的を持つ人々集団
中国語での説明队;团队;集体
持有共同目的人们集体
队,组,团体
具有共同目的人的集团
队;队伍;团队;集体
持有共通目的人们集体
队;组;团体
持共通目的许多人集体
英語での説明party
a group of people gathered for the same purpose

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係



日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

ピンイン duì
英語訳 protuberant

ピンイン duì
英語訳 facing


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

出典:『Wiktionary』 (2021/07/22 15:26 UTC 版)

ピンイン i (dui4)
広東語
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2021/09/22 11:39 UTC 版)

普通話
ピンイン duì (dui4)
広東語
ピンイン deoi3
閩南語
POJi, ùi
客家語
呉語
  1. ただしい
  2. 正常
 動詞
  1. 対応する
  2. ~にける
  3. 向かい
  4. ~対~である
  5. 照合する
  6. 適合する
  7. 調整する
  8. 液体など)ぜる
 介詞
  1. ~について
  2. ~に対して
  3. 閩南語客家語)~から
 量詞
  1. 二つ一組のものの数
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 08:55 UTC 版)

普通話
ピンイン duì (dui4)
広東語
ピンイン deoi3
閩南語
POJi, ùi
客家語
呉語
  1. ただしい
  2. 正常
 動詞
  1. 対応する
  2. ~にける
  3. 向かいむかいあ
  4. ~対~である
  5. 照合する
  6. 適合する
  7. 調整する
  8. 液体など)ぜる
 介詞
  1. ~について
  2. ~に対して
  3. 閩南語客家語)~から
 量詞
  1. 二つ一組のものの数

出典:『Wiktionary』 (2022/02/08 05:17 UTC 版)

普通話
広東語
イェール式deui6, deun1
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2018/07/06 09:30 UTC 版)

普通話
ピンイン duì (dui4)
広東語
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2021/08/23 11:19 UTC 版)

普通話
 翻訳
英語dislike

出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 08:29 UTC 版)

普通話
ピンイン duì (dui4)
広東語
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2016/10/10 05:47 UTC 版)

普通話
ピンイン duì (dui4)
広東語
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2020/03/19 03:28 UTC 版)

普通話
ピンイン duì (dui4)
広東語
 名詞
  1. チーム。(※接尾辞的にも用いられる。)
 熟語


Wiktionary中国語版

出典:Wiktionary

ピンイン

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)
 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011)查閱日期 2012-12-04。
現代北京音(漢語拼音 中古音 構擬上古音 英義
dūn twon /*tˁur/ solid, thick

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/敦

ピンイン

翻譯

翻譯

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/隊






duìのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「duì」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
duìのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



duìのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary中国語版」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)、 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS