日中中日:

jíの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

ピンイン

((文語文[昔の書き言葉])) 戸のかんぬき



ピンイン ⇒ [異読音]

((文語文[昔の書き言葉]))


2

慌ただしい,忙しい.



ピンイン

名詞 人名に用いる(例えば‘孔伋’).



ピンイン

((文語文[昔の書き言葉])) 健やかである,たくましい.


用例
  • 四牡既佶=4頭の雄馬はたくましい.

ピンイン

付属形態素


用例

2

(位・仕事に)就く.


3

(「すぐその日に」「すぐその場で」などと言う場合の)すぐその.


4

眼前状況に)触れる.



ピンイン

((文語文[昔の書き言葉]))


1

つまり…である,すなわち…である.≒即是.≦就是


用例

2

(〔‘’+名詞語句〕を挿入句として用いる場合)つまり,すなわち.≒即是.≦就是,也就是.


用例
  • 当我幼小的时候 ・hou ——即三十年前,S城却已有照相 xiàng 馆了。=私が幼かった時——すなわち30年前のことだが,S市には既に写真館があった.

3

(‘…’の形で,多く4字句に用い)…でなければ…だ.≦不是就是….⇒fēi ….


4

すぐに,即座にたちどころに.≦立即


用例

5

連関関係・仮定関係を示す複文に用い;…して)すぐに,(…すると)すぐに.


用例
  • 用毕即行奉还 huán 。=使い終わったらすぐに返還します.
  • 略一观察即可明了 liǎo 大概。=ちょっと観察すれば大体のことがすぐにわかる.
  • 稍加修改即可使用。=少し手を加えればすぐ使用できる.
  • 只要加强管理,即此祸可避免。=管理強化しさえすれば,この災いはすぐ免れる

6

仮定関係を示す複文中で…’の形で用い)たとえ…であっても,よしんば…であっても.≦即是,即使


用例

7

肯定気持ち強調し)ほかならぬ…だ,…にほかならない


用例

ピンイン

1

付属形態素 及ぶ,届く,達する,追いつく.⇒力所能及 lì suǒ néng jí


用例
  • 由此及彼,由表及里。=ここからあちらに及び,表面から内容に及ぶ.
  • 将及十载 zài=やがて10年になる.

2

付属形態素時間的に)間に合う.⇒来得及 lái de来不及 lái bu jí


3

付属形態素 比較する,…に及ぶ.⇒不及 bùjí


4

付属形態素 …に乗ずる


5

)((姓に用いる))



ピンイン

接続詞書き言葉多く名詞語句接続し)…と…,…および….⇒以及 yǐjí


接続する語句に意味の軽重がない場合.)


用例

接続する語句に意味の軽重がある場合は重いものを‘’の前に置く.)


用例

ピンイン

1

付属形態素 めでたい,縁起がよい.↔


2

((音訳語))


用例

3

)((略語)) 吉林省


4

)((姓に用いる))



ピンイン

((姓に用いる))



ピンイン

付属形態素


1

ねたむ,そねむ.


2

憎む,恨む.



ピンイン

((文語文[昔の書き言葉])) (山が)険しい.



ピンイン

名詞 山の脊梁尾根



ピンイン

動詞 形容詞 付属形態素



ピンイン

1

動詞 焦る,慌てる,いらいらする.≡


用例
  • 你别急,我来想办法。=慌てるな,なんとかやり方考えてみよう.
  • 急什么,离起飞还早呢!〔+目〕=何を慌てているのですか,離陸にはまだ時間がありますよ!
  • 大家都急着往前拥。=誰も彼も(慌てて→)われ先に前の方へ押し寄せる
  • 妹妹急哭了。〔+結補〕=妹はいらいらして泣いた.
  • 她会急出病来的。〔+方補1+目+方補2〕=彼女はいらいらがこうじて病気になった.

2

動詞 いらいらさせる,気をもませる.≡


用例

3

形容詞 速い,激しい.≡


用例

4

形容詞 せっかちである,いらいらしている.≡


用例

5

形容詞 差し迫っている,急を要する.≡


用例
  • 事情 ・qing 很急,必须立即处 chǔ 理。〔述〕=事柄は急を要しており,直ちに処理しなければならない
  • 他急急地走了。〔 AA + ・de 〕〔連用修〕=彼はあたふたと出かけた.

6

付属形態素 緊急かつ由々しき事態.≡.⇒救急 jiù//jí


用例

7

付属形態素 (人の災難や公の大事に)急いで駆けつける救援の手を差し伸べる.≡


用例

ピンイン

((文語文[昔の書き言葉]))


1

おさめる,おさまる.


用例

2

)((姓に用いる))



极(極)

ピンイン

1

付属形態素 極み頂点先端果て


用例

2

付属形態素地球磁石電気などの).⇒南极 nánjí电极 diànjí


3

付属形態素 極まる尽くす,尽きる.


用例

4

付属形態素 最高の,最も程度の高い.


5

副詞形容詞少数助動詞心理活動表わす動詞修飾し)極めて,ごく,最も.


用例

ピンイン

1

名詞植物)サネブトナツメ.≒酸枣,酸枣树.


2

付属形態素 いばら.⇒荆棘 jīngjí



ピンイン

名詞船をこぐための短い)



ピンイン

((文語文[昔の書き言葉])) 殺す.


用例

ピンイン

1

付属形態素 (水を)くみ上げる


2

)((姓に用いる))



ピンイン

付属形態素


3

憎む,恨む.



ピンイン

付属形態素 速い,素早い



ピンイン

((文語文[昔の書き言葉]))


1

(体が)やせ細る


2

(地味が)肥えていない



ピンイン

((文語文[昔の書き言葉])) (昔,書物などを入れ担いだ)負い箱.


用例
  • 负笈从师((成語))=遊学して師に就く.

ピンイン

1

付属形態素 本,書物.⇒古籍 gǔjí


2

付属形態素 籍.⇒国籍 guójí原籍 yuánjí党籍 dǎngjí入籍 //jí


3

)((姓に用いる))



ピンイン

1

付属形態素 段,段階


用例
用例

3

名詞 学年.⇒班级 bānjí


用例

4

量詞


階段段数数える)段.


用例

公務員労働者専門技術者職階・給与,品物商品学校等級・級別を数える)級,等.


用例

大学の)入学年度.↔


用例

(風の強さ単位;大きいほど強い.)⇒风级 fēngjí



ピンイン

((旧読)) ⇒



ピンイン

付属形態素



ピンイン

付属形態素



ピンイン ⇒ [異読音] jiè

1

付属形態素狼藉 lángjí


2

)((姓に用いる))



ピンイン ⇒ [異読音] jié

付属形態素佶屈聱牙 jíqū áoyá



ピンイン

付属形態素踧踖 cùjí



ピンイン

((文語文[昔の書き言葉])) 抜き足で歩く,小刻みに歩く.



ピンイン

1

付属形態素書物作るために材料を)集める.⇒编辑 biānjí


2

量詞双書を更に分け場合の)集.


用例
  • 这部丛书分为 wéi 十辑,每辑五本。=この双書10集に分け,各集は5冊ずつである.

ピンイン

1

動詞 集まる.⇒密集 mìjí齐集 qíjí


用例

2

付属形態素 集める.⇒采集 cǎijí汇集 huìjí


3

名詞定期的に開かれる)市.⇒赶集 n//jí


用例
  • 农村里逢年过节都有集。=農村では正月祭日のたびに市が立つ.
  • 这是集上买的。=これは市で買ったものです.

4

付属形態素詩歌文章などを集めた)書物.⇒全集 quánjí诗集 shījí


5

((略語)) ‘集合’;((数学)) 集合


用例
  • 集论((略語))=‘集合论’;集合論

6

量詞大部書物一部分または長編映画一段落を数える)集,編.


用例

7

)((姓に用いる))



ピンイン ⇒ [異読音]

((文語文[昔の書き言葉]))


1

急な,激しい.


2

危篤になる.



ピンイン

付属形態素





EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

…级

連語

日本語訳
対訳の関係全同義関係


動詞

日本語訳突く,弾ます
対訳の関係全同義関係

击の概念の説明
日本語での説明弾ます[ハズマ・ス]
(ボールなどを)弾ませる
中国語での説明弹起,跳起
使(球等)弹起
英語での説明bounce
to throw or kick something off a surface

動詞

日本語訳撃,撃ち
対訳の関係全同義関係

击の概念の説明
日本語での説明攻撃[コウゲキ]
攻撃
中国語での説明攻击
攻击

動詞

日本語訳叩く,撲つ打突する,打つ,はたく
対訳の関係全同義関係

击の概念の説明
日本語での説明撲つ[ブ・ツ]
物や人を殴打する
中国語での説明打,敲,击
殴打物体或人

殴打人或物体
英語での説明strike
an act of giving a person or a thing a blow

動詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係


接続詞

日本語訳取りも直さず
対訳の関係全同義関係

即の概念の説明
日本語での説明換言すれば[カンゲンスレバ]
言い替えればそうであるさま
中国語での説明换言之
换句话说就是
英語での説明i.e.
a phrase meaning 'that is to say'

副詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

即の概念の説明
日本語での説明即刻[ソッコク]
すぐに
中国語での説明即刻;马上
马上
英語での説明immediately
Immediately

接続詞

日本語訳致す
対訳の関係部分同義関係

及の概念の説明
日本語での説明致す[イタ・ス]
およぼす
中国語での説明至,达,及
影响到

動詞

日本語訳喫する
対訳の関係部分同義関係

吃の概念の説明
日本語での説明聞こし召す[キコシメ・ス]
食べ物召し上がる
中国語での説明吃;喝
吃;喝

動詞

日本語訳召しあがる召し上る食らう召し上がる,食う,召上がる
対訳の関係全同義関係

日本語訳召上る
対訳の関係部分同義関係

吃の概念の説明
日本語での説明食う[ク・ウ]
食物を食べる
中国語での説明
吃食

吃食物,品尝食物

食用食物
英語での説明ingest
to eat food

動詞

日本語訳食べる
対訳の関係全同義関係

吃の概念の説明
日本語での説明食べる[タベ・ル]
食物をとる
英語での説明eat
to eat something

動詞

日本語訳喰らうしたためる食する頂戴する喰う召す
対訳の関係全同義関係

日本語訳頂く

吃の概念の説明
日本語での説明飲食する[インショク・スル]
飲食する
中国語での説明吃喝
吃喝
吃喝,饮食
吃喝
饮食
饮食

形容詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

吉の概念の説明
日本語での説明吉[キチ]
縁起がいいこと

形容詞

日本語訳急く
対訳の関係部分同義関係

急の概念の説明
日本語での説明急く[セ・ク]
早くようとしてあせる

動詞

日本語訳疾く疾く
対訳の関係全同義関係

急の概念の説明
日本語での説明またたく間に[マタタクマニ]
とても短い間に
中国語での説明快,疾
非常短的时间
英語での説明immediately
in a very short period of time

形容詞

日本語訳きゅう
対訳の関係パラフレーズ

急の概念の説明
日本語での説明きゅう[キュウ]
きゅうと胸が締めつけられるさま

形容詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

急の概念の説明
日本語での説明急[キュウ]
急ぐこと

形容詞

日本語訳急ぐ
対訳の関係全同義関係

急の概念の説明
日本語での説明急ぐ[イソ・グ]
急いで進む
中国語での説明加快
加速前进

形容詞

日本語訳きゅう
対訳の関係全同義関係

急の概念の説明
日本語での説明きゅう[キュウ]
きゅうと強く締めつけるさま
英語での説明squeeze
to squeeze tightly

形容詞

日本語訳疾く疾く
対訳の関係逐語訳

急の概念の説明
日本語での説明敏速だ[ビンソク・ダ]
物事がすばやくすすむこと
中国語での説明敏捷
事物极快前进
英語での説明swiftly
of something, progressing quickly

形容詞

日本語訳疾く疾く
対訳の関係全同義関係

急の概念の説明
日本語での説明早速[サッソク]
時間をおかずに即座に
中国語での説明立即,立刻,马上,迅速
立即,立刻,马上,迅速
英語での説明promptly
at once, without any time between two occurences

副詞

日本語訳至極
対訳の関係全同義関係

日本語訳天上
対訳の関係部分同義関係

极の概念の説明
日本語での説明至上[シジョウ]
この上もないこと
中国語での説明极;最;非常
无上,无以复加

副詞

日本語訳至極,いとも,飛び切り大のきわめて迚も
対訳の関係全同義関係

极の概念の説明
日本語での説明非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
中国語での説明非常
极端的状态
非常的
非常的,太甚
非常
很,非常
非常
太甚
非常
非常,极其
英語での説明extremely
in an extreme manner or way

副詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

极の概念の説明
日本語での説明[キョク]
天子という,国の君主の位

副詞

日本語訳いやに
対訳の関係全同義関係

极の概念の説明
日本語での説明非常に[ヒジョウニ]
甚だしく
中国語での説明非常,极,十分,很
非常,很,极,十分

副詞

日本語訳至極だ
対訳の関係部分同義関係

极の概念の説明
日本語での説明至極だ[シゴク・ダ]
この上もないさま

副詞

日本語訳極く
対訳の関係部分同義関係

极の概念の説明
日本語での説明極く[ゴク]
(程度が)きわめてはなはだしいさま
中国語での説明极其
(程度)非常

副詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係


副詞

日本語訳至り

极の概念の説明
日本語での説明極み[キワミ]
物事到達しうる最高の状態
中国語での説明极限
事物能达到的最高状态
英語での説明peak
the highest condition which things can reach

副詞

日本語訳至りて

极の概念の説明
日本語での説明至りて[イタリテ]
普通より程度甚だしいさま
中国語での説明至、极、非常、甚
普通程度要高得多的情形

副詞

日本語訳ひじょうに,非常に,可也
対訳の関係全同義関係

极の概念の説明
日本語での説明かなり[カナリ]
普通の程度を大分超えているさま
中国語での説明颇;颇为;相当
相当地超过普通程度情形
英語での説明considerably
the state of being considerably above a certain level

副詞

日本語訳極々
対訳の関係全同義関係

极の概念の説明
日本語での説明随分[ズイブン]
とても程度が高く
中国語での説明极其地,非常地,极端地
程度非常高
英語での説明extremely
at a very great degree

副詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係


名詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

棘の概念の説明
日本語での説明刺[トゲ]
物のとがったところ
中国語での説明
物体尖锐部分
英語での説明splinter
a small thin sharp part of a thing

動詞

日本語訳汲む
対訳の関係全同義関係

汲の概念の説明
日本語での説明汲む[ク・ム]
(液体を)手や道具すくいとる

形容詞

日本語訳疾く疾く
対訳の関係全同義関係

疾の概念の説明
日本語での説明早速[サッソク]
時間をおかずに即座に
中国語での説明立即,立刻,马上,迅速
立即,立刻,马上,迅速
英語での説明promptly
at once, without any time between two occurences

形容詞

日本語訳疾く疾く
対訳の関係逐語訳

疾の概念の説明
日本語での説明敏速だ[ビンソク・ダ]
物事がすばやくすすむこと
中国語での説明敏捷
事物极快前进
英語での説明swiftly
of something, progressing quickly

形容詞

日本語訳疾く疾く
対訳の関係全同義関係

疾の概念の説明
日本語での説明またたく間に[マタタクマニ]
とても短い間に
中国語での説明快,疾
非常短的时间
英語での説明immediately
in a very short period of time

名詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

笈の概念の説明
日本語での説明笈[オイ]
オイという,修験者背負って歩く,脚のついた箱
中国語での説明背箱
称作笈,云游僧背着的,带脚的箱子
英語での説明pannier
a box that has a leg that a mountaineering ascetic carries on his or her back, called 'oi'

名詞

日本語訳クラス
対訳の関係部分同義関係

级の概念の説明
日本語での説明クラス[クラス]
学校教育を行う際の,児童生徒単位集団

量詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係


量詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係


名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

级の概念の説明
日本語での説明級[キュウ]
学校同一学年グループ
英語での説明class
a group of students in a school who are in the same grade

量詞

日本語訳マグニチュード,M
対訳の関係全同義関係

级の概念の説明
日本語での説明マグニチュード[マグニチュード]
地震の規模を表す尺度
中国語での説明震级,级
表示地震规模标准
英語での説明mag.
a unit that expresses the scale of an earthquake

量詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

级の概念の説明
日本語での説明学級[ガッキュウ]
学校教育上,生徒区分する単位集団
中国語での説明学级;班级;班组
在学校教育上,划分学生单位集体
英語での説明class
divisions of organization (group of pupils or students educated together; class)

量詞

日本語訳集合
対訳の関係全同義関係

集の概念の説明
日本語での説明集合[シュウゴウ]
(数学で,)集合という,元の集まり
英語での説明set
in mathematics, a collection of elements called set

量詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

集の概念の説明
日本語での説明集[シュウ]
詩歌を集めた書物

量詞

日本語訳合う
対訳の関係全同義関係

集の概念の説明
日本語での説明合う[ア・ウ]
(二つ以上のものが)一つに集まる
中国語での説明聚;汇集;集中;集
(将两个上的东西)聚集一起

量詞

日本語訳集合
対訳の関係全同義関係

集の概念の説明
日本語での説明集合[シュウゴウ]
集まったまとまり


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

ピンイン
日本語訳 ギガ

ピンイン
日本語訳 緊急

ピンイン
日本語訳 極点ポール

ピンイン
日本語訳 脊椎、棘

ピンイン
日本語訳

ピンイン
日本語訳 レベル準位等級カースト階級型地位、級、水準段階次数、段、階段

ピンイン
日本語訳 集合



中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

ピンイン
英語訳 namelyimmediately

ピンイン
英語訳 reach、AND

ピンイン
英語訳 auspicious

ピンイン
英語訳 Cristallincristaecristailiac crest

ピンイン
英語訳 poliextreme

ピンイン
英語訳 spine

ピンイン
英語訳 oar

ピンイン
英語訳 quick

ピンイン
英語訳 emaciation and weakness

ピンイン
英語訳 levelgradgradestage

ピンイン
英語訳 plant name

ピンイン
英語訳 plant name


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 18:26 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2), (qi4)
【広東語】
イェール式gik1, kei3

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 07:15 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2011/02/18 10:06 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2), jué (jue2), guì (gui4)
ウェード式chi2, kuei4, chüeh2
【広東語】
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2011/08/14 05:55 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 08:02 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)

出典:『Wiktionary』 (2011/02/24 17:55 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインfān (fan1), fǎn (fan3), jí (ji2)
ウェード式fan1, fan3, chi2
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/04/13 13:09 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
【広東語】
 動詞
  1. べるたべる
  2. 生計てるたてる
  3. 消耗する
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2011/02/24 17:56 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2), tòng (tong4)
ウェード式chi2, t'ung4
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 00:58 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 09:38 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンイン (ji4), nìng (ning4)
ウェード式chi4, ning4
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 18:55 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:08 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】
 動詞
  1. (あせ)
  2. (あせ)らす
 形容詞
  1. 急な
  2. 急激
  3. 緊急
  4. せっかち

出典:『Wiktionary』 (2011/02/18 10:06 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンイン (ji1), jí (ji2)
ウェード式chi1, chi2
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/10/01 02:04 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】
【閩南語】
POJ
 副詞

(簡体字表記, ピンイン: jí, 繁体字: )

  1. 変に極めて
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 02:40 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:06 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2), qià (qia4)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 02:55 UTC 版)

簡体字 极

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 07:12 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 07:23 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインféi (fei2), jí (ji2)
ウェード式fei2, chi2
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:03 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2), (zi4)
ウェード式chi2, tzu4
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 07:20 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 07:34 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2), jiè (jie4)
ウェード式chi2, chieh4
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 14:19 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 01:35 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 01:06 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2), (ji3)
ウェード式chi2, chi3
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 07:25 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 13:11 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 07:27 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2), pán (pan2)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2011/02/17 12:12 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインchūn (chun1), jí (ji2)
【広東語】
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2010/10/02 17:53 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインchūn (chun1), jí (ji2)
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2010/06/30 06:50 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2), kǎi (kai3), (si4), (yi3)
ウェード式chi2, k'ai3, ssu4, i3
【広東語】

出典:『Wiktionary』 (2011/07/10 20:35 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンイン (ge2), jí (ji2), (ji3)
ウェード式ko2, chi2, chi3
【広東語】
ピンインgaak3, gik1
イェール式gaak3, gaap3
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 06:02 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjí (ji2)
【広東語】


Wiktionary中国語版

出典:Wiktionary

出典:『Wiktionary』 (2017年3月13日 (星期一) 17:03)

ピンイン

  • 粵拼:gik1

翻譯


ピンイン

 
国语普通话
汉语拼音 chī
注音符号 ㄑㄧ
国际音标
通用拼音 chihci
粤语广州话
粤拼 hek3gat1hat1jaak3
耶鲁拼音 hekttyaak
国际音标
广州话拼音 ged¹hed¹yag³
黄锡凌拼音 ¯hekˈgatˈhat¯yaak
吴语上海话
国际音标
中古音母,四等開,梗攝,入聲
各家擬音中古
張尚 高本漢 潘悟 立本 王力 邵榮
各家擬音上古
高本漢 王力 白一平 張尚 潘悟云
ⅩⅨ/23部 錫部 錫部 錫部
中古音母,三等開,臻攝,入聲
各家擬音中古
張尚 高本漢 潘悟 立本 王力 邵榮
各家擬音上古
高本漢 王力 白一平 張尚 潘悟云
Ⅹ/5部 物部 物1部 物1部

意味

chī,ㄔ;粵 hek3;苦擊切)

  1. 物體放入咀嚼嚥下。例:吃飯。
  2. 某地方吃;按某種標準吃。例:吃館子。
  3. 吸收。例:紙張
  4. 耗費。例:吃力
  5. 軍事類上)消滅。例:吃了一個子兒。
  6. 欺壓。例:吃人
  7. 領悟,把握。例:吃不准心思
  8. 忍受遭受。例:吃苦
  9. 表示被動。;挨。例:吃板子

chī,ㄔ;粵 gat1;居乞切)

  1. 口吃,結巴。
  2. 文字佶屈聱牙
  3. 行動艱難

,ㄑㄧ;粵 hat1;《集韻》欺訖切)

  1. 見“吃吃”。

同义词

[地圖]
語言 地區
文言文
書面(白話文)
Mandarin Beijing
Taiwan
Jinan
Xi'an
Wuhan
Chengdu
Yangzhou
Hefei
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
HK Weitou
Kam Tin
Ting Kok
Tung Ping Chau
Macau
Panyu
Huadu
Conghua
Zengcheng
Foshan
Nanhai
Shunde
Sanshui
Gaoming
Zhongshan
Zhuhai
Doumen-T
Doumen-S
Jiangmen
Xinhui
Taishan
Kaiping
Enping
Heshan
Dongguan
Bao'an
Dapeng
Shaoguan
Yunfu
Yangjiang
Xinyi
Lianjiang
Nanning
Yulin
Kuala Lumpur
Ho Chi Minh City
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian)
Hsinchu (Hailu)
Dongshi (Dabu)
Hsinchu (Raoping)
Yunlin (Zhao'an)
Hong Kong
Senai
Huizhou Jixi
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou
Min Dong Fuzhou
Min Nan Xiamen
Quanzhou
Zhangzhou
Taipei
Kaohsiung
Tainan
Taichung
Hsinchu-MN
Lukang
Sanxia
Yilan
Kinmen
Magong
Malaysia-MN
Singapore-MN
Philippine-MN
Chaozhou
Thailand-MN-T
Johor Bahru
Wu Shanghai
Suzhou
Wenzhou
Xiang Changsha
Shuangfeng
喝 (“to drink”) [地圖]
語言 地區
文言文
書面(白話文)
Mandarin Beijing
Taiwan
Jinan
Xi'an
Wuhan 、汩
Chengdu
Yangzhou
Hefei
Cantonese Guangzhou 、呷
Hong Kong 、呷
Taishan
Yangjiang 呷、
Gan Nanchang
Hakka Meixian 、啜
Miaoli (N. Sixian) 、啉、
Liudui (S. Sixian) 、啉、
Hsinchu (Hailu) 、啉、
Dongshi (Dabu) 、啉、
Hsinchu (Raoping) 、啉、
Yunlin (Zhao'an) 啉、
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou 啜、
Min Dong Fuzhou
Min Nan Xiamen 啉、、哈
Quanzhou 啉、、哈
Zhangzhou 啉、
Taipei
Kaohsiung
Tainan 啉、、灌
Taichung
Hsinchu-MN 啉、哈
Lukang
Sanxia
Yilan 啉、
Kinmen
Magong 、啉
Malaysia-MN
Chaozhou 、啉
Wu Suzhou 、呷、
Wenzhou 呷、
Xiang Changsha
Shuangfeng

翻譯

翻譯

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/吃

ピンイン

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音中古音構擬上古音英義
kjit/*C.qit {*C.qi[t]} (*C.q- › *k-,未顎化的例外)/auspicious

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/吉

出典:『Wiktionary』 (2016年3月23日 (星期三) 08:34)

ピンイン

  • 粵拼:kap1, saap3
 
国语普通话
汉语拼音 jié
注音符号 ㄐㄧˊ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧ ㄙㄜˋ
国际音标
通用拼音 jié ji
粤语广州话
粤拼 kap1 saap3
国际音标
广州话拼音 keb¹ sab³
黄锡凌拼音 ˈkap ¯saap
闽南语
白话 sap
台罗拼音 sap

熟語

逆序

ピンイン

意味

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/岌

出典:『Wiktionary』 (2016年2月20日 (星期六) 06:20)

ピンイン

熟語

逆序
  • 齒嵴

ピンイン

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音中古音構擬上古音英義
kip/*kəp {*[k](r)[ə]p}/urgent

国语普通话
汉语拼音
注音符号 ㄐㄧˊ
国际音标
通用拼音
粤语广州话
粤拼 gap1
耶鲁拼音 p
国际音标
广州话拼音 geb¹
黄锡凌拼音 ˈgap
闽南语
白话 kip
|
吴语上海话
国际音标

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/急

ピンイン

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音中古音構擬上古音英義
kek/*kˁik/strike (v.)

 
国语普通话
汉语拼音
注音符号 ㄐㄧㄐㄧˋㄒㄧˊ
国际音标
通用拼音 ji
粤语广州话
粤拼 gik1
耶鲁拼音 gīk
国际音标
广州话拼音 gig¹
黄锡凌拼音 ˈgik
闽南语
白话 kiak, kek, kit
|
吴语上海话
国际音标 jiq (T4)
客语
梅县 gid⁵
四县话 kit

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/擊

ピンイン

国语普通话
汉语拼音
注音符号 ㄐㄧˊ
国际音标
通用拼音
粤语广州话
粤拼 gik6
耶鲁拼音 gikp
国际音标
广州话拼音 gig⁶
黄锡凌拼音 _gik
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音中古音構擬上古音英義
gik/*N-kək {*N-k(r)ək}/extreme
中古音母,重鈕三等開,咸攝,入聲
各家擬音中古
張尚 高本漢 潘悟 立本 王力 邵榮
各家擬音上古
高本漢 王力 白一平 張尚 潘悟云
ⅩⅢ/13部 盍部 盍1部 盍1部
中古音母,三等開,咸攝,入聲
各家擬音中古
張尚 高本漢 潘悟 立本 王力 邵榮
各家擬音上古
高本漢 王力 白一平 張尚 潘悟云
ⅩⅢ/13部 盍部 盍1部 盍1部

意味

  1. 屋脊的棟樑。
  2. 頂點,最處。例︰登峰造極。
  3. 最高的最終的。例︰極致極點極端極度
  4. 地球兩端。例︰南極北極
  5. 電流兩端。例︰陽極陰極
  6. 。例︰極力
  7. 副詞表示高程度。例︰極其、極
  8. 量詞公定最大數單位,代表十的四十次方

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/極

ピンイン


ピンイン

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)
 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
現代北京音(漢語拼音 中古音 構擬上古音 英義
dzit /*dzit {*[dz]i[t]}/ sickness

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/疾

ピンイン


ピンイン

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/集








jíのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「jí」の関連用語
jíのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



jíのページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2019 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2019 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2019 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2019 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary中国語版」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2019 Weblio RSS