意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
世(厛)
7
( Shì )((姓に用いる))
事
仕
似
侍
势(勢)
嗜
噬
士
- 士为知己者死。=士は己を知る者のために死す.
9
( Shì )((姓に用いる))
奭
室
峙
市
4
名詞
式
付属形態素
弑
恃
拭
是
4
( Shì )((姓に用いる))
是
((文語文[昔の書き言葉]))
1
これ,この.
- 是日天气晴朗。=この日は天気がよかった.
是
1
動詞 (〔主語(名詞・名詞相当語句)+‘是’+目的語(名詞・名詞相当語句)〕の形で,主語の示す人間・事物が何であるかを判断・説明し)…である.◆人称・数による語形変化がないばかりでなく時制による語形変化もなく,現在にも過去にも適用される.
- 小王是工人。=王君は労働者である.
- 1937年到1947年,延安是中共中央所在地。=1937年から1947年まで,延安は中国共産党中央委員会の所在地であった.
- 你是镶嵌在我们祖国土地上的一颗珍珠。=(たとえて言う)君はわが祖国の大地にはめ込まれた真珠である.
- 两位老爷,一东一西,东边的一个是马褂,西边的一个是西装。=(人間・事物の特徴を用いて人間・事物そのものを示し)だんなさん方が2人,1人は東に1人は西に,東の方は‘马褂’で西の方は背広である.
- 他呀,一年到头总是一套蓝制服。=(人間の服装を説明する)彼は,年がら年じゅう1着の藍色の制服である.
- 这次排练,张同学是东郭先生,李同学是狼。=(劇中での役を示し)今度のリハーサルでは,張君は東郭先生,李君はオオカミだ.
- 一份客饭是五块钱。=(費用を示し)定食1人前は5元である.
- 火车从北京开出是早上五点。=(動作・行為のなされる時間を示し)汽車が北京を出発するのは朝の5時だ.
- 我们都住在北京,一个是东城,一个是西城。=(どこにいるかを示し)我々はいずれも北京に住んでおり,1人は東城であり,1人は西城である.
- 那把伞是谁的?=あの傘は誰のものですか?
- 这房子是木头 ・tou 的。=この家は木造です.
⑦
(〔主語+‘是’+動詞+目的語+‘的’〕〔主語+‘是’+動詞+‘的’+目的語〕の形で,ある動作・行為が既に行なわれたことはわかっているが,それがいつ・どこで・どのようにしてなされたかを強調して示し,この場合‘是’は省いてよいが,否定では必ず,‘不是’とする.)
◆‘他昨天来了。’が「過去に来た」「来たという新しい状況が出現した」ことを示すのに対し,‘他是昨天来的。’は「(彼が来たということは既に承知しているが)彼が来たのは(今日ではなく)昨日なのだ」ということを強調する.
- 我?没病啊!—不,我是说,你思想上生病啦!=私が?病気じゃないよ!—いや,私は君が思想の上で病気になったと言ってるのだ!
- 你是说…?—我是说,在性质上有所不同。=と言うと…?—性質の点で少し違っているということなんです.
- 我想跟你商量 ・liang ,不!是请求你。=私は君に相談しようと思っている,いや!君に頼みたいのだ.
- 我请你来,是想告诉 ・su 你一件好消息 ・xi 。=私があなたに来てもらったのは,あなたにいい知らせを伝えようと思ったからなんです.
- 夜晚,只听到风刮得电线呜呜直响,天气是变啦!=夜,風が吹いて電線がピューピューとうなり声を上げているのをふと聞いた,[それは]天候が変わったのである.
- 是啊,我是觉得 ・de 有很多话要说。=それだよ,私は言いたいことがたくさんあるように思ったのだ.
- 你这是要干 gàn 什么?=君は何をしようと言うのか?
- 你明白了吗?—是,明白了。=わかりましたか?—はい,わかりました.
- 你不喜欢这个吗?—不,我喜欢。=君はこれが好きではないのか?—いいえ,好きです.
◆(1)選択疑問文に対しては疑問文の一部を繰り返して答え,‘是’は用いない:‘你还是吃馒头,还是吃米饭?—吃馒头。’(君はマントーを食べるか,それともご飯を食べるか?—マントーを食べる.)(2)否定疑問文に対して肯定的内容の答えをする場合,英語では‘ yes ’を用いるが,中国語では‘不’を用いる.
昰
柿(柹)
栻
氏
澨
示
筮
舐
莳(蒔)
螫
襫
视(眡・眎)
誓
试
谥(諡)
贳
轼
适(適)
适(適)
((文語文[昔の書き言葉]))
- 君将何适?=君はどこへ行くのか?
- 尚未适人=まだ嫁に行かない.
- 适从何来?=今どこから来たのか?
逝
释(釋)
付属形態素
释(釋)
铈
饰
EDR日中対訳辞書 |
…室
日本語訳御部屋,お部屋,間,部屋,室,房
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 部屋[ヘヤ] 家の中を仕切ったもの |
中国語での説明 | 房间;屋子;…室;…间 把房子内部隔开形成的房间 |
英語での説明 | room a room in a house |
~势
世
世
日本語訳世
対訳の関係完全同義関係
世
世
日本語訳代,世
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 世間[セケン] 人々が生きてゆく世間 |
中国語での説明 | 社会;人世;世上;世人;社会上的人们 人们生活的社会 |
社会;人世;世上;世人;社会上的人 人们生活的世界 |
事
事
似
侍
势
势
室
市
式
式
式
日本語訳法
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ムード[ムード] インド・ヨーロッパ語の文法における法 |
中国語での説明 | 语态,语气 印度,欧洲语言的语法中的语态 |
英語での説明 | mood the [grammatical mood] in Indo-European languages |
式
拭
是
是
日本語訳はっ
対訳の関係完全同義関係
是
日本語訳え
対訳の関係完全同義関係
是
日本語訳へ
対訳の関係完全同義関係
是
日本語訳うむ
対訳の関係完全同義関係
是
是
日本語訳はい
対訳の関係完全同義関係
英語での説明 | yes "yes" which is used to indicate that one has heard a command or call and will obey or is paying attention |
是
是
日本語訳うん
対訳の関係完全同義関係
是
日本語訳はあ
対訳の関係完全同義関係
是
是
日本語訳へい
対訳の関係パラフレーズ
示
筮
筮
舐
舐
舐
誓
识
试
试
日本語での説明 | 実験する[ジッケン・スル] 実際にあたって,真偽や良否などを確かめること |
中国語での説明 | 试验 确认是否符合实际,其真假和良否等 |
英語での説明 | coup d'essai the act of attempting to do something |
试
铈
日本語での説明 | セリウム[セリウム] セリウムという希土類元素 |
中国語での説明 | 铈 名为"铈"的稀土类元素 |
英語での説明 | cerium a rare-earth metal element, called cerium |
日中中日専門用語辞典 |
世
势
室
式
柿
舐
螫
试
释
铈
中英英中専門用語辞典 |
势
嗜
室
市
式
是
英語訳 this
柿
氏
舐
莳
视
试
释
铈
鳀
Weblio中日対訳辞書 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
世
丗
亊
事
出典:『Wiktionary』 (2011/02/12 15:06 UTC 版)
- こと。
仕
似
侍
勢
嗜
噬
士
室
峙
市
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 02:01 UTC 版)
式
弑
恃
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 21:26 UTC 版)
拭
是
出典:『Wiktionary』 (2009/12/27 08:40 UTC 版)
- (コピュラ)~である。
柿
示
筮
舐
蒔
視
视
試
誓
諡
識
识
试
貰
軾
逝
釈
釋
鉃
飾
餝
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
世
- 世
ピンイン
- 普通話
- 粵語 (粵拼): sai3
- 贛語 (維基詞典): si4
- 客家語
- 晉語 (維基詞典): si3
- 閩東語 (平話字): sié
- 閩南語
- 吳語 (維基詞典): sr (T2)
- 湘語 (維基詞典): shr4
- Dialectal data▼
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
中古音:書母,祭三等開,蟹攝,去聲,舒制切 | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
翻译
翻譯 | |
---|---|
|
亊
- 亊
日语
亊
事
- 事
ピンイン
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
仕
侍
势
士
- 士
室
- 室
市
- 市
拭
- 拭
是
- 是
ピンイン
|
|
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
中古音:禪母,支三等開,止攝,上聲,承紙切 | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
意味
(shì,ㄕˋ;粵 si6;承紙切)
- 正,不斜。
- 正確。
- 正確之事、內容、論斷。
- 認為正確,肯定。
- 修正,訂正。
- 遵從法則。
- 凡是,任何。
- 副詞,表示肯定。
- 副詞,表示強調、加重語氣。
- 虚词,在回答问题、命令或要求时表示同意。
- 連詞,表示轉折。而。
- 連詞,表示让步。雖然。
- 連詞,表示原因、目的,后跟“因为、由于、为了”等。
- 代詞。这,此,這個。
- 助詞,賓語前置的標誌。
- 助詞。表發端。猶“夫”。
- 月邊。參見“是月”。
近義詞
[地圖] | ||
---|---|---|
語言 | 地區 | 詞 |
文言文 | 係 | |
書面語 (白話文) | 是 | |
Mandarin | Beijing | 是 |
Taiwan | 是 | |
Tianjin | 是 | |
Jinan | 是 | |
Xi'an | 是 | |
Wuhan | 是 | |
Chengdu | 是 | |
Yangzhou | 是 | |
Hefei | 是 | |
Cantonese | Guangzhou | 係 |
Hong Kong | 係 | |
Taishan | 係 | |
Yangjiang | 係 | |
Gan | Nanchang | 是 |
Hakka | Meixian | 係 |
Miaoli (N. Sixian) | 係 | |
Liudui (S. Sixian) | 係 | |
Hsinchu (Hailu) | 係 | |
Dongshi (Dabu) | 係 | |
Hsinchu (Raoping) | 係 | |
Yunlin (Zhao'an) | 係 | |
Jin | Taiyuan | 是 |
Min Bei | Jian'ou | 是 |
Min Dong | Fuzhou | 是 |
Min Nan | Xiamen | 是 |
Quanzhou | 是 | |
Zhangzhou | 是 | |
Taipei | 是 | |
Kaohsiung | 是 | |
Tainan | 是 | |
Taichung | 是 | |
Hsinchu-MN | 是 | |
Lukang | 是 | |
Sanxia | 是 | |
Yilan | 是 | |
Kinmen | 是 | |
Magong | 是 | |
Malaysia-MN | 是 | |
Chaozhou | 是 | |
Shantou | 是 | |
Wu | Shanghai | 是 |
Suzhou | 是 | |
Wenzhou | 是 | |
Xiang | Changsha | 是 |
Shuangfeng | 是 |
這 (“this”) [地圖] | ||
---|---|---|
語言 | 地區 | 詞 |
文言文 | 此、斯、是、茲 anteclassical、夫、爾 | |
書面語 (白話文) | 這 | |
Mandarin | Beijing | 這 |
Taiwan | 這 | |
Cantonese | Guangzhou | 呢、依 |
Hong Kong | 呢、依 | |
Taishan | 該 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 這 |
Liudui (S. Sixian) | 這 | |
Hsinchu (Hailu) | 這 | |
Dongshi (Dabu) | 這 | |
Hsinchu (Raoping) | 這 | |
Yunlin (Zhao'an) | 這 | |
Huizhou | Jixi | 爾 |
Min Dong | Fuzhou | 只 |
Min Nan | Xiamen | 這 |
Quanzhou | 只、這 | |
Zhangzhou | 這 | |
Taipei | 這 | |
Chaozhou | 只 | |
Shantou | 只 | |
Wu | Shanghai | 搿、迭 old-style、第 obsolete |
Wenzhou | 個 |
昰
视
出典:『Wiktionary』 (2015年9月29日 (星期二) 22:54)
- 视
ピンイン
- 粵拼:si6
熟語
- 视作
- 视力
- 视力测定法
- 视力表
- 视区
- 视同
- 视同儿戏
- 视同手足
- 视图
- 视如土芥
- 视如寇仇
- 视如敝屣
- 视如粪土
- 视察
- 视差
- 视微知着
- 视损伤
- 视死如归
- 视为
- 视为畏途
- 视为知己
- 视界
- 视盲
- 视神经
- 视神经乳头
- 视神经盘
- 视空间系统
- 视窗
- 视窗加速器
- 视窗基准
- 视窗新技
- 视网膜
- 视线
- 视而不见
- 视听材料
- 视若无睹
- 视若路人
- 视觉
- 视觉加工技巧
- 视角
- 视讯
- 视距
- 视野
- 视频
- 视频会议
- 视频节目
- 视频点播
- 中华电视
- 中视
- 互动电视
- 俯视
- 假性近视
- 傲视
- 凝视
- 剖视
- 厉目而视
- 同侪检视
- 嗔视
- 回视
- 央视
- 密切注视
- 实地访视
- 审视
- 对视
- 小视
- 岐视
- 巡视
- 弱视
- 彩电视
- 影视
- 忽视
- 怒目而视
- 性别歧视
- 扫视
- 探视
- 教育电视
- 敌视
- 数字电视
- 斜视
- 暗中监视
- 有线电视
- 检视
- 欧洲电视
- 正视
- 歧视
- 注视
- 活体检视
- 漠视
- 无视
- 监视
- 目不忍视
- 目视
- 盯视
- 直视
- 省视
- 眄视
- 睨视
- 瞪目凝视
- 短视
- 种族歧视
- 窬墙窥视
- 窥视
- 临视
- 自视
- 台视
- 荆楚网视
- 华视
- 蔑视
- 藐视
- 卫星电视
- 卫视
- 复视
- 觑视
- 轻视
- 近视
- 迫视
- 透视
- 连续监视
- 逼视
- 远视
- 远距离监视
- 鄙视
- 重新审视
- 重视
- 长生久视
- 闭路电视
- 电视
- 音乐电视
- 音视
- 高清数字电视
- 高清电视
- 黑白电视
- 点视
识
- 识
ピンイン
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
- 粵拼:sik1
翻譯
翻譯 | |
---|---|
试
- 试
ピンイン
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
|
|
|
翻譯
翻譯 | |
---|---|
|
释
- 释
ピンイン
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
- 粵拼:sik1
翻譯
翻譯 | |
---|---|
铈
飾
饰
- 饰